반복 생성 시험지 세트 수 2포인트/10문장,1반복 | 1 |
PDF 출력 설정 |
---|
# | 영어 문장 | 한국어 해석 |
---|---|---|
문장 1 |
The best defence most species of octopus have is to stay hidden as much as possible and do their own hunting at night.
|
대부분의 문어 종들이 가지고 있는 최선의 방어책은 가능한 한 많이 숨어 있고 밤에 스스로 사냥을 하는 것입니다.
|
문장 2 |
So to find one in full view in the shallows in daylight was a surprise for two Australian underwater photographers.
|
그래서 낮에 얕은 물에서 전체 모습을 볼 수 있는 것을 발견한 것은 두 명의 호주 수중 사진가들에게는 놀라운 일이었습니다.
|
문장 3 |
Actually, what they saw at first was a flounder.
|
사실 그들이 처음에 본 것은 가자미였습니다.
|
문장 4 |
It was only when they looked again that they saw a medium-sized octopus, with all eight of its arms folded and its two eyes staring upwards to create the illusion.
|
다시 보니 중간 크기의 문어가 여덟 개의 팔을 모두 접고 두 눈이 위를 바라보고 있는 듯한 착각을 불러일으키는 모습을 보았습니다.
|
문장 5 |
An octopus has a big brain, excellent eyesight and the ability to change colour and pattern, and this one was using these assets to turn itself into a completely different creature.
|
문어는 큰 뇌와 뛰어난 시력, 색깔과 무늬를 바꾸는 능력을 갖고 있는데, 이 능력을 이용해 전혀 다른 생물로 변신하고 있었던 것입니다.
|
문장 6 |
Many more of this species have been found since then, and there are now photographs of octopuses that could be said to be transforming into sea snakes.
|
그 이후로 이 종의 더 많은 것들이 발견되었으며, 현재 바다뱀으로 변하고 있다고 말할 수 있는 문어의 사진이 있습니다.
|
문장 7 |
And while they mimic, they hunt ― producing the spectacle of, say, a flounder suddenly developing an octopodian arm, sticking it down a hole and grabbing whatever's hiding there.
|
그리고 흉내를 내는 동안 그들은 사냥을 합니다. 예를 들어 가자미가 갑자기 문어의 팔을 발달시켜 구멍에 집어넣고 거기에 숨어 있는 것을 움켜쥐는 광경을 연출합니다.
|