반복 생성 시험지 세트 수 2포인트/10문장,1반복 | 1 |
PDF 출력 설정 |
---|
# | 영어 문장 | 한국어 해석 |
---|---|---|
문장 1 |
Many are familiar with the philosophical question: If a tree falls in a forest and no one is present to hear it, does it produce a sound? The answer is no. Sound encompasses more than just pressure waves; it requires an audience to exist. Similarly, scientific communication operates as a reciprocal exchange. A signal is rendered meaningless if it goes unnoticed, just as a scientific paper is of no value if it is not received and comprehended by its target readership. Hence, we can revise the fundamental principle of science: A scientific inquiry remains incomplete until its findings are published and grasped. Without understanding, even publication is merely a series of pressure waves, and many scientific articles end up unnoticed in the vast expanse of research.
|
많은 사람들이 철학적 질문에 익숙합니다. 숲에 나무가 쓰러지고 그 소리를 들어주는 사람이 없다면 나무에서 소리가 날까요? 대답은 '아니요'입니다. 소리는 단순한 압력파 이상의 것을 포함합니다. 청중이 존재해야합니다. 마찬가지로 과학적 의사소통도 상호 교환으로 작동합니다. 과학 논문이 목표 독자층에 의해 수신되고 이해되지 않으면 아무런 가치가 없는 것처럼, 신호가 눈에 띄지 않으면 의미가 없게 됩니다. 따라서 우리는 과학의 기본 원리를 수정할 수 있습니다. 과학적 탐구는 그 결과가 출판되고 파악될 때까지 불완전한 상태로 유지됩니다. 이해가 없으면 출판조차도 압력파의 연속일 뿐이며, 많은 과학 논문은 방대한 연구 범위 속에서 눈에 띄지 않게 됩니다.
|
문장 2 |
Negotiation is a daily activity for everyone, often occurring without our awareness. However, many individuals do not take the time to learn effective negotiation techniques. When they do, they often adopt the traditional win-lose method, which is less likely to foster mutually beneficial agreements. This confrontational approach may work in infrequent negotiations with unfamiliar parties, but such situations are becoming less common. Most interactions involve repeated dealings with the same individuals, such as family, friends, and colleagues. Therefore, it is crucial to achieve favorable outcomes while also nurturing positive relationships with negotiation partners. In today's interconnected business environment, where long-term relationships are paramount, pursuing win-win solutions is increasingly essential for successful negotiations.
|
협상은 모든 사람의 일상적인 활동이며 종종 우리가 인식하지 못하는 사이에 발생합니다. 그러나 많은 개인은 효과적인 협상 기술을 배우는 데 시간을 투자하지 않습니다. 그렇게 할 때 그들은 종종 전통적인 승패 방법을 채택하는데, 이는 상호 이익이 되는 합의를 이끌어낼 가능성이 적습니다. 이러한 대립적 접근 방식은 익숙하지 않은 당사자와의 간헐적인 협상에서 효과가 있을 수 있지만 그러한 상황은 점점 덜 일반적이 되고 있습니다. 대부분의 상호작용에는 가족, 친구, 동료 등 동일한 개인과의 반복적인 거래가 포함됩니다. 따라서 협상 상대와의 긍정적인 관계를 구축하는 동시에 유리한 결과를 얻는 것이 중요합니다. 장기적인 관계가 무엇보다 중요한 오늘날의 상호 연결된 비즈니스 환경에서 성공적인 협상을 위해서는 상생 솔루션을 추구하는 것이 점점 더 중요해지고 있습니다.
|
문장 3 |
The collaboration of workers from various cultural backgrounds with the local population can enhance productivity through beneficial external effects, such as the sharing of knowledge. However, this advantage is limited; if the diversity of backgrounds is too extensive, it may lead to high transaction costs in communication, ultimately reducing productivity. Diversity influences not only the labor market but also the overall quality of life in a region. A welcoming local population may appreciate a multicultural area due to the broader array of goods and services available. Conversely, diversity can be seen as a negative trait if locals view it as a threat to their national identity. This perception may result in discrimination against other ethnic groups and a fear that social tensions from different nationalities could disrupt their own communities.
|
다양한 문화적 배경을 가진 근로자와 지역 주민들의 협력은 지식 공유와 같은 유익한 외부 효과를 통해 생산성을 향상시킬 수 있습니다. 그러나 이러한 이점은 제한적입니다. 배경의 다양성이 너무 광범위하면 커뮤니케이션에 있어 높은 거래 비용이 발생하여 궁극적으로 생산성이 저하될 수 있습니다. 다양성은 노동 시장뿐만 아니라 해당 지역의 전반적인 삶의 질에도 영향을 미칩니다. 환영하는 지역 주민들은 다양한 상품과 서비스를 이용할 수 있기 때문에 다문화 지역을 높이 평가할 수 있습니다. 반대로, 지역 주민들이 다양성을 국가 정체성에 대한 위협으로 여길 경우 다양성은 부정적인 특성으로 간주될 수 있습니다. 이러한 인식은 다른 민족 집단에 대한 차별을 초래할 수 있으며, 다른 국적의 사회적 긴장이 자신의 공동체를 혼란에 빠뜨릴 수 있다는 두려움을 낳을 수 있습니다.
|
문장 4 |
We often believe we are in control of our architecture, yet our buildings significantly influence us as well. A prime illustration of this is Göbekli Tepe in Turkey, the oldest known construction. Approximately 12,000 years ago, the people who built these intricately carved standing stones transitioned from a hunter-gatherer lifestyle. The lengthy process of erecting the stone rings required multiple generations, compelling these early innovators to settle in one place to complete the monumental work. Consequently, they became the first farming society on Earth. This serves as an early example of how the act of construction can profoundly transform a society. The relationship between human development and the built environment remains just as relevant today.
|
우리는 종종 우리가 건축을 통제하고 있다고 믿지만 건물도 우리에게 큰 영향을 미칩니다. 이에 대한 대표적인 사례는 알려진 가장 오래된 건축물인 터키의 괴베클리 테페(Göbekli Tepe)입니다. 약 12,000년 전, 정교하게 조각된 이 돌을 만든 사람들은 수렵 채집 생활 방식에서 전환했습니다. 돌 반지를 세우는 기나긴 과정에는 여러 세대가 필요했기 때문에 초기 혁신가들은 기념비적인 작업을 완료하기 위해 한 곳에 정착해야 했습니다. 결과적으로 그들은 지구상 최초의 농업 사회가 되었습니다. 이는 건설 행위가 어떻게 사회를 근본적으로 변화시킬 수 있는지 보여주는 초기 사례입니다. 인간 발달과 건축 환경 사이의 관계는 오늘날에도 여전히 관련성이 있습니다.
|
문장 5 |
The term "Monday Morning Quarterback" highlights a common phenomenon among sports fans. When observing discussions on social media about weekend games, it's evident that many individuals believe they could outperform players, coaches, and managers. This mindset extends beyond sports to the professional realm as well. Individuals with extensive training and specialized degrees in sports business often receive unsolicited advice from friends, family, or even unfamiliar individuals who lack relevant expertise. Sports management executives typically possess decades of valuable knowledge and experience in their fields. Nevertheless, they frequently encounter criticism from fans and community members who presume to know better ways to run their organizations. Unlike in other professions, such as medicine or accounting, where individuals seldom question experts' methods, sports organizations are often scrutinized and advised by those who may not fully understand the complexities involved in managing such enterprises.
|
"월요일 아침 쿼터백"이라는 용어는 스포츠 팬 사이에서 흔히 나타나는 현상을 강조합니다. 주말 경기에 관해 소셜 미디어에서 토론하는 것을 보면 많은 사람들이 자신이 선수, 코치, 감독보다 더 나은 성과를 낼 수 있다고 믿는 것이 분명합니다. 이러한 사고방식은 스포츠를 넘어 프로 영역까지 확장됩니다. 스포츠 비즈니스에 대한 광범위한 교육을 받고 전문 학위를 취득한 개인은 종종 친구, 가족, 심지어는 관련 전문 지식이 부족한 익숙하지 않은 개인으로부터 원치 않는 조언을 받습니다. 스포츠 관리 임원은 일반적으로 해당 분야에서 수십 년의 귀중한 지식과 경험을 보유하고 있습니다. 그럼에도 불구하고 그들은 조직을 운영하는 더 나은 방법을 알고 있다고 생각하는 팬과 커뮤니티 구성원으로부터 비판을 자주 접합니다. 개인이 전문가의 방법에 대해 거의 의문을 제기하지 않는 의학이나 회계와 같은 다른 직업과 달리, 스포츠 조직은 종종 그러한 기업 관리와 관련된 복잡성을 완전히 이해하지 못하는 사람들에 의해 면밀히 조사되고 조언을 받습니다.
|
문장 6 |
Moving can be challenging for anyone, but it is especially stressful for children. They often experience a loss of security and may feel confused when their familiar routines are disrupted and everything they know is removed. Young children, particularly those aged 3 to 6, are greatly impacted by relocation. At this developmental stage, their comprehension is quite literal, making it difficult for them to envision a new home or room in advance. They may have concerns such as, "Will I still be the same in this new place?" or "Will my toys and bed come with us?" It's crucial to strike a balance between acknowledging children's past experiences and assisting them in adapting to their new environment. Children should have chances to express their backgrounds in a way that honors their history as a vital part of their identity. This approach fosters a sense of community, which is particularly important for all children, especially those undergoing transitions.
|
이사는 누구에게나 힘든 일이지만 특히 어린이에게는 스트레스가 되는 일입니다. 그들은 종종 보안 상실을 경험하고 익숙한 일상이 중단되고 알고 있는 모든 것이 제거될 때 혼란스러워할 수 있습니다. 어린 아이들, 특히 3~6세 아이들은 이주로 인해 큰 영향을 받습니다. 이 발달 단계에서는 아이들의 이해가 문자 그대로 이루어지기 때문에 미리 새 집이나 방을 구상하기가 어렵습니다. 그들은 "이 새로운 곳에서도 나는 여전히 그대로일까?"와 같은 걱정을 가질 수도 있습니다. 또는 "내 장난감과 침대가 우리와 함께 올까요?" 아이들의 과거 경험을 인정하는 것과 아이들이 새로운 환경에 적응하도록 돕는 것 사이에서 균형을 맞추는 것이 중요합니다. 아이들은 자신의 역사를 정체성의 중요한 부분으로 존중하는 방식으로 자신의 배경을 표현할 기회를 가져야 합니다. 이러한 접근 방식은 모든 어린이, 특히 전환기를 겪고 있는 어린이에게 특히 중요한 공동체 의식을 조성합니다.
|
문장 7 |
Many individuals experience intense fear when it comes to flying in airplanes. This fear often arises from a perceived lack of control, as the pilot, not the passengers, is in charge, which can be anxiety-inducing. As a result, some people prefer to drive long distances rather than fly. This choice is primarily driven by emotion rather than rational thought. Statistically, the likelihood of dying in a car accident is approximately 1 in 5,000, compared to the much lower odds of 1 in 11 million for a plane crash. If one must take a risk, particularly one that could affect their safety, it makes sense to choose the option with better odds. Nevertheless, many opt for the alternative that minimizes their anxiety. It's crucial to reflect on your thoughts regarding risk-taking and ensure that your decisions are informed by facts rather than solely by emotions.
|
많은 사람들이 비행기를 탈 때 극심한 두려움을 경험합니다. 이러한 두려움은 승객이 아닌 조종사가 책임을 지기 때문에 통제력이 부족하다는 인식으로 인해 발생하는 경우가 많으며 이는 불안을 유발할 수 있습니다. 결과적으로 일부 사람들은 비행기를 타는 것보다 장거리 운전을 선호합니다. 이 선택은 주로 이성적 사고보다는 감정에 의해 주도됩니다. 통계적으로 자동차 사고로 사망할 확률은 약 5,000분의 1이며, 비행기 추락 사고로 사망할 확률은 1,100만 분의 1로 훨씬 낮습니다. 위험을 감수해야 하는 경우, 특히 안전에 영향을 미칠 수 있는 위험을 감수해야 하는 경우 확률이 더 높은 옵션을 선택하는 것이 합리적입니다. 그럼에도 불구하고 많은 사람들은 불안을 최소화하는 대안을 선택합니다. 위험 감수에 관한 자신의 생각을 곰곰이 생각해 보고 결정이 단지 감정보다는 사실을 바탕으로 이루어지도록 하는 것이 중요합니다.
|
문장 8 |
Frans de Waal, a renowned primatologist from Emory University, argues that humans tend to minimize the similarities we share with other animals as a means of preserving our perceived superiority in the animal kingdom. According to de Waal, scientists often exacerbate this issue by using specialized terminology to create a divide between species. For instance, they refer to "kissing" in chimpanzees as "mouth-to-mouth contact" and label friendships among primates as "favorite affiliation partners." When crows and chimps demonstrate tool-making abilities, scientists often claim these actions are fundamentally different from human tool use. Similarly, if an animal excels in a cognitive challenge—like certain birds accurately locating thousands of seeds—this is frequently dismissed as mere instinct rather than intelligence. De Waal describes this linguistic phenomenon as "linguistic castration," highlighting how our choice of words can diminish the status of animals and reinforce our dominant position in the hierarchy of life. This manipulation of language serves to maintain our imagined superiority over other species.
|
에모리 대학의 유명한 영장류학자인 프란스 드 발(Frans de Waal)은 인간은 동물계에서 우월하다고 인식되는 것을 보존하기 위한 수단으로 다른 동물과 공유하는 유사점을 최소화하는 경향이 있다고 주장합니다. 드 발(de Waal)에 따르면, 과학자들은 종종 종들 사이에 구분을 만들기 위해 전문 용어를 사용함으로써 이 문제를 악화시킵니다. 예를 들어, 그들은 침팬지의 "키스"를 "입 대 입 접촉"으로 지칭하고 영장류 간의 우정을 "가장 좋아하는 제휴 파트너"로 분류합니다. 까마귀와 침팬지가 도구 제작 능력을 보일 때 과학자들은 이러한 행동이 인간의 도구 사용과 근본적으로 다르다고 종종 주장합니다. 마찬가지로, 어떤 새가 수천 개의 씨앗을 정확히 찾아내는 것처럼 동물이 인지적 도전에 탁월하다면, 이는 지능보다는 단순한 본능으로 종종 일축됩니다. De Waal은 이러한 언어적 현상을 "언어적 거세"라고 설명하며, 우리가 선택한 단어가 어떻게 동물의 지위를 감소시키고 삶의 계층 구조에서 지배적인 위치를 강화할 수 있는지를 강조합니다. 이러한 언어 조작은 우리가 다른 종에 대해 상상하는 우월성을 유지하는 데 도움이 됩니다.
|
문장 9 |
Engagement and achievement in education are significantly enhanced when students are provided with texts that capture their interests. My academic research and teaching practices have been notably shaped by the insights of Rosalie Fink. She conducted interviews with twelve highly accomplished adults, including a physicist, a biochemist, and a corporate CEO, all of whom had dyslexia and faced considerable reading challenges during their educational years. Contrary to her expectations of finding individuals who avoided reading and relied on alternative learning strategies, Fink discovered that these dyslexics were, in fact, avid readers. They did not shy away from reading; instead, they actively pursued books. A common trend among her subjects was their deep passion for specific personal interests, spanning topics such as religion, mathematics, business, science, history, and biography. The crucial factor was their eagerness to read extensively to deepen their understanding of these areas.
|
학생들이 자신의 관심사를 포착하는 텍스트를 제공받을 때 교육 참여와 성취도가 크게 향상됩니다. 나의 학문적 연구와 교육 활동은 특히 Rosalie Fink의 통찰력에 의해 형성되었습니다. 그녀는 물리학자, 생화학자, 기업 CEO를 포함하여 매우 뛰어난 성인 12명과 인터뷰를 진행했습니다. 이들은 모두 난독증이 있었고 교육 기간 동안 상당한 독서 문제에 직면했습니다. 독서를 피하고 대체 학습 전략에 의존하는 개인을 찾으려는 그녀의 기대와는 달리 Fink는 이러한 난독증 환자가 실제로 열렬한 독자임을 발견했습니다. 그들은 독서를 주저하지 않았습니다. 대신 그들은 적극적으로 책을 추구했습니다. 그녀의 과목들 사이에서 공통된 경향은 종교, 수학, 비즈니스, 과학, 역사, 전기와 같은 주제를 포괄하는 특정 개인적 관심사에 대한 깊은 열정이었습니다. 중요한 요인은 이러한 분야에 대한 이해를 심화하기 위해 폭넓게 읽고자 하는 열망이었습니다.
|
문장 10 |
Many individuals equate ability with intellectual capability, striving for their actions to showcase their intelligence—whether it's composing a compelling legal document, achieving top scores on exams, crafting sophisticated computer programs, or contributing insightful or humorous remarks during discussions. Ability can also be viewed through the lens of specific skills or talents, like musical performance, language acquisition, or athletic prowess. Some may emphasize their ability to appear attractive, engage audiences, stay informed about trends, or possess the latest technology. However, issues arise when ability becomes the exclusive measure of self-worth. In such cases, performance dictates identity, disregarding other aspects of a person. An exceptional achievement is equated with an exceptional individual, while an average outcome leads to the conclusion of an average person. This binary view undermines the complexity of personal value.
|
많은 사람들은 능력을 지적 능력과 동일시하며, 설득력 있는 법률 문서 작성, 시험에서 최고 점수 달성, 정교한 컴퓨터 프로그램 제작, 토론 중 통찰력 있거나 유머러스한 발언 제공 등 자신의 지능을 보여주기 위한 행동을 위해 노력합니다. 능력은 음악 연주, 언어 습득 또는 운동 능력과 같은 특정 기술이나 재능의 렌즈를 통해 볼 수도 있습니다. 어떤 사람들은 매력적으로 보이고, 청중의 관심을 끌고, 동향에 대한 정보를 얻고, 최신 기술을 보유하는 능력을 강조할 수 있습니다. 그러나 능력이 자기 가치의 유일한 척도가 될 때 문제가 발생합니다. 그러한 경우 성과는 개인의 다른 측면을 무시하고 정체성을 결정합니다. 뛰어난 성취는 뛰어난 개인과 동일하며, 평균적인 결과는 평균적인 사람이라는 결론으로 이어집니다. 이러한 이분법적 관점은 개인 가치의 복잡성을 약화시킵니다.
|
문장 11 |
Sensory nerves possess specialized endings in tissues that detect specific sensations. For instance, when you step on something sharp like a pin, these nerve endings in the skin send pain signals up your leg and along the spinal cord to the brain. Although the pain is uncomfortable, it serves as a protective response for your foot. Within the brain, the signals connect to areas responsible for speech, prompting you to exclaim "ouch" or potentially something more vulgar. Additionally, these signals link to motor nerves that transmit messages back down the spinal cord to the muscles in your leg, causing them to contract swiftly and lift your foot away from the sharp object. Sensory and motor nerves are crucial in regulating nearly all bodily functions, from the heart's beating to gut movement, sweating, and virtually every other activity.
|
감각 신경은 특정 감각을 감지하는 조직의 특수한 종말을 가지고 있습니다. 예를 들어 핀처럼 날카로운 것을 밟으면 피부에 있는 신경 말단이 통증 신호를 다리와 척수를 따라 뇌로 보냅니다. 통증은 불편하지만 발을 보호하는 역할을 합니다. 뇌 내에서 신호는 언어를 담당하는 영역에 연결되어 "아야" 또는 잠재적으로 더 저속한 소리를 외치도록 유도합니다. 또한 이러한 신호는 메시지를 척수 아래 다리 근육으로 다시 전달하는 운동 신경과 연결되어 근육이 빠르게 수축되고 날카로운 물체에서 발을 들어 올리게 됩니다. 감각 신경과 운동 신경은 심장 박동부터 내장 운동, 발한 및 기타 모든 활동에 이르기까지 거의 모든 신체 기능을 조절하는 데 중요합니다.
|
문장 12 |
You might be familiar with the saying, "How do you eat an elephant?" The response is, "one bite at a time." Similarly, how do we "construct" the Earth? The answer is straightforward: one atom at a time. Atoms serve as the fundamental building blocks of crystals, and since all rocks are composed of crystals, understanding atoms is essential. Crystals exhibit various forms known as habits, which can include shapes like squares, triangles, and six-sided hexagons. Typically, crystals develop when liquids solidify, such as in the process of making ice cubes. Often, crystals may not achieve perfect shapes due to unfavorable conditions, such as extreme temperatures or insufficient materials, resulting in unusual and distorted forms. However, under optimal conditions, stunning crystal formations emerge. This usually occurs in a slow and stable environment, allowing individual atoms the time to align and integrate seamlessly into what is referred to as the crystal lattice. This lattice structure is a consistent feature observed across various crystal types.
|
"코끼리는 어떻게 먹나요?"라는 말을 들어보셨을 텐데요. 대답은 "한 번에 한 입씩"이다. 마찬가지로, 우리는 어떻게 지구를 "구성"합니까? 대답은 간단합니다. 한 번에 하나의 원자입니다. 원자는 결정을 이루는 기본 구성요소 역할을 하며, 모든 암석은 결정으로 구성되어 있기 때문에 원자에 대한 이해가 필수적입니다. 결정은 습관이라고 알려진 다양한 형태를 나타내며 여기에는 정사각형, 삼각형, 육면체 육각형과 같은 모양이 포함될 수 있습니다. 일반적으로 얼음을 만드는 과정과 같이 액체가 응고될 때 결정이 생성됩니다. 종종 결정은 극한의 온도나 재료 부족과 같은 불리한 조건으로 인해 완벽한 모양을 얻지 못하여 비정상적이고 왜곡된 형태를 초래할 수 있습니다. 그러나 최적의 조건에서는 놀라운 결정체가 형성됩니다. 이는 일반적으로 느리고 안정적인 환경에서 발생하므로 개별 원자가 결정 격자라고 불리는 것에 원활하게 정렬되고 통합되는 시간을 허용합니다. 이 격자 구조는 다양한 결정 유형에서 관찰되는 일관된 특징입니다.
|
문장 13 |
When a guitar string is plucked, it oscillates back and forth at a rapid rate, often hundreds of times per second. This swift motion is invisible to the naked eye; instead, one perceives only a blurred image of the string in motion. On its own, a vibrating string produces minimal sound because of its thinness and inability to displace much air. However, when the string is connected to a large hollow body, like that of a guitar, its vibrations are enhanced, resulting in a clear, loud note. The string's movement transfers to the guitar's wooden panels, causing them to vibrate at the same frequency as the string. This wooden vibration generates more intense waves in the air pressure, which propagate outward from the guitar. When these sound waves reach your eardrums, they cause them to flex in and out at the same frequency as the original string's vibrations, allowing you to hear the sound produced.
|
기타줄을 튕기면 빠른 속도로 앞뒤로 진동하며, 종종 초당 수백 번 진동합니다. 이 빠른 움직임은 육안으로는 보이지 않습니다. 대신에 움직이는 끈의 흐릿한 이미지만 인식할 수 있습니다. 진동하는 현 자체는 얇아서 많은 공기를 대체할 수 없기 때문에 최소한의 소리를 생성합니다. 그러나 현이 기타처럼 크고 속이 빈 몸체에 연결되면 진동이 강화되어 선명하고 큰 소리가 납니다. 현의 움직임은 기타의 나무 패널로 전달되어 현과 동일한 주파수로 진동하게 합니다. 이 나무 진동은 기압에 더 강한 파동을 생성하여 기타에서 바깥쪽으로 전파됩니다. 이러한 음파가 고막에 도달하면 원래 현의 진동과 동일한 주파수로 휘어지거나 구부러져 생성되는 소리를 들을 수 있습니다.
|
문장 14 |
The distinction between work and home life is increasingly fading as portable digital technology allows people to work from virtually anywhere at any time. Individuals vary in their preferences for managing their schedules to balance work and personal responsibilities. Some choose to keep their roles distinct, minimizing overlap between work and home. For instance, these individuals may maintain separate email accounts for professional and personal communication and aim to handle work tasks during office hours while dedicating breaks to family matters. It's common to see these "segmenters" using two phones—one for work-related calls and another for personal use. Flexible work arrangements are beneficial for them, as they provide clearer boundaries between professional and personal time. Conversely, others opt to blend their work and family roles throughout the day. This approach may involve ongoing text exchanges with children during work hours or checking emails during leisure time, so they do not return to an overwhelming inbox.
|
휴대용 디지털 기술을 통해 사람들은 언제 어디서나 일할 수 있게 되면서 일과 가정 생활의 구분이 점점 희미해지고 있습니다. 업무와 개인 책임의 균형을 맞추기 위해 일정을 관리하는 방법에 대한 선호도는 개인마다 다릅니다. 어떤 사람들은 자신의 역할을 뚜렷하게 유지하고 직장과 집 사이의 중복을 최소화하기로 선택합니다. 예를 들어, 이러한 개인은 직업적 통신과 개인적인 통신을 위해 별도의 이메일 계정을 유지하고 근무 시간 동안 업무를 처리하는 동시에 가족 문제에 휴식을 취하는 것을 목표로 할 수 있습니다. 두 대의 전화기(업무 관련 통화용과 개인용)를 사용하여 이러한 "분할기"를 보는 것이 일반적입니다. 유연한 근무 방식은 업무 시간과 개인 시간 사이의 경계를 더 명확하게 해주기 때문에 그들에게 유익합니다. 반대로, 다른 사람들은 하루 종일 직장과 가족 역할을 혼합하는 것을 선택합니다. 이 접근 방식에는 근무 시간 동안 아이들과 지속적으로 문자를 교환하거나 여가 시간에 이메일을 확인하는 작업이 포함될 수 있으므로 아이들이 받은 편지함으로 다시 돌아오지 않습니다.
|
문장 15 |
A "complementary good" refers to a product that is typically used alongside another item. For instance, popcorn is often enjoyed with a movie, while a travel pillow is suitable for a lengthy plane trip. When the demand for one product rises, the sales of its complementary good tend to rise as well. By creating products that complement existing or soon-to-be popular items, one can secure a consistent demand. Some items have a perfect complementary relationship, meaning they must be used together, like a lamp and a lightbulb. However, it's important not to assume all products are perfectly complementary, as consumers may have alternatives. For example, while drivers typically need gasoline for their vehicles, they have the option to switch to electric cars.
|
"보완 상품"은 일반적으로 다른 품목과 함께 사용되는 제품을 의미합니다. 예를 들어 팝콘은 영화를 볼 때 즐겨 먹는 반면, 여행용 베개는 장거리 비행기 여행에 적합합니다. 한 제품에 대한 수요가 증가하면 해당 제품의 보완재 판매도 증가하는 경향이 있습니다. 기존 품목이나 곧 인기를 얻게 될 품목을 보완하는 제품을 만들어 일관된 수요를 확보할 수 있습니다. 일부 품목은 완벽한 보완 관계를 갖고 있습니다. 즉, 램프와 전구처럼 함께 사용해야 한다는 뜻입니다. 그러나 소비자에게는 대안이 있을 수 있으므로 모든 제품이 완벽하게 보완적이라고 가정하지 않는 것이 중요합니다. 예를 들어, 운전자는 일반적으로 차량에 휘발유가 필요하지만 전기 자동차로 전환할 수 있는 옵션이 있습니다.
|
문장 16 |
People often form opinions about others based on their attire. Research indicates that individuals generally favor clothing that aligns with social norms—such as surgeons in scrubs or little boys dressed in blue. However, a notable exception exists. A series of studies published in June 2014 in the Journal of Consumer Research examined how people respond to minor deviations from these norms. In one example, a man at a formal event was perceived as more competent and of higher status when he wore a red bow tie. Similarly, an audience rated a professor who donned red sneakers during a lecture more favorably in terms of status and competence. These findings imply that slight breaches of established dress codes are viewed positively, as they suggest that the individual possesses the confidence to endure any potential social repercussions associated with such choices.
|
사람들은 종종 자신의 옷차림에 따라 다른 사람에 대한 의견을 형성합니다. 연구에 따르면 개인은 일반적으로 수술복을 입은 외과 의사나 파란색 옷을 입은 어린 소년과 같이 사회적 규범에 맞는 옷을 선호하는 것으로 나타났습니다. 그러나 주목할만한 예외가 있습니다. 2014년 6월 소비자 연구 저널(Journal of Consumer Research)에 발표된 일련의 연구에서는 사람들이 이러한 규범에서 약간 벗어난 것에 어떻게 반응하는지 조사했습니다. 일례로, 공식적인 행사에 참석한 남성은 빨간색 나비넥타이를 착용했을 때 더 유능하고 더 높은 지위에 있는 것으로 인식되었습니다. 마찬가지로, 청중은 강의 중에 빨간 운동화를 신은 교수를 지위와 능력 측면에서 더 호의적으로 평가했습니다. 이러한 결과는 개인이 그러한 선택과 관련된 잠재적인 사회적 영향을 견딜 수 있는 자신감을 가지고 있음을 시사하므로 확립된 복장 규정의 약간의 위반이 긍정적으로 간주된다는 것을 의미합니다.
|