(순서 고정) 빈칸 시험지 세트 수 1포인트/50문장,1세트 | 1 |
(순서 고정) 스크램블 시험지 세트 수 1포인트/50문장,1세트 | 1 |
(순서 고정) 영작 시험지 세트 수 1포인트/50문장,1세트 | 1 |
(순서 고정) 해석 시험지 세트 수 1포인트/50문장,1세트 | 1 |
(순서 랜덤) 종합 시험지 세트 수 및 문항 수 1포인트/50문장,1세트 | 2 / 빈칸 문항 수: 2개 스크램블 문항 수: 2개 영작 문항 수: 2개 해석 문항 수: 2개 |
PDF 출력 설정 |
---|
# | 영어 문장 | 한국어 해석 |
---|---|---|
문장 1 |
Violins created by Antonio Stradivarius have held special meaning and great value for centuries.
|
안토니오 스트라디바리우스가 만든 바이올린은 수세기 동안 특별한 의미와 큰 가치를 지니고 있었습니다.
|
문장 2 |
Musicians and audiences agree that "a Strad" produces the finest sound, but nobody has ever been able to explain why.
|
음악가와 청중은 "Strad"가 최고의 사운드를 생성한다는 데 동의하지만 그 누구도 그 이유를 설명할 수 없습니다.
|
문장 3 |
Recently, though, scientists have come up with a possible answer — the climate.
|
하지만 최근 과학자들은 기후라는 가능한 답을 내놓았습니다.
|
문장 4 |
Stradivarius worked from 1645 to the early 1700s, a time often referred to as the "Little Ice Age."
|
스트라디바리우스는 1645년부터 1700년대 초반까지 작업했는데, 이 시기는 흔히 "소빙하기"라고 불렸습니다.
|
문장 5 |
Due to the unusual cold and short growing seasons during this period, trees grew differently.
|
이 기간 동안의 특이한 추위와 짧은 성장 기간으로 인해 나무는 다르게 자랐습니다.
|
문장 6 |
Their rings were much thinner, their wood was much denser, and all Strad violins were made from this particular wood.
|
그들의 반지는 훨씬 더 얇고, 나무는 훨씬 더 밀도가 높았으며, 모든 스트라드 바이올린은 이 특별한 나무로 만들어졌습니다.
|
문장 7 |
The scientists, therefore, believe that this extra-dense wood is part of what gives a Strad its beautiful sound.
|
따라서 과학자들은 이 밀도가 매우 높은 목재가 Strad에 아름다운 소리를 주는 요소의 일부라고 믿습니다.
|