(순서 고정) 빈칸 시험지 세트 수 1포인트/50문장,1세트 | 1 |
(순서 고정) 스크램블 시험지 세트 수 1포인트/50문장,1세트 | 0 |
(순서 고정) 영작 시험지 세트 수 1포인트/50문장,1세트 | 0 |
(순서 고정) 해석 시험지 세트 수 1포인트/50문장,1세트 | 0 |
(순서 랜덤) 종합 시험지 세트 수 및 문항 수 1포인트/50문장,1세트 | 0 |
PDF 출력 설정 |
---|
# | 영어 문장 | 한국어 해석 |
---|---|---|
문장 1 |
We began helping in the kitchen when we each turned three years old.
|
1. 우리는 각자 세 살이 되었을 때 부엌 일을 돕기 시작했다.
|
문장 2 |
We're sure that, at that age, we were more of a hindrance than help, but because our mom thought cooking was a good learning tool, she tolerated all of the mess that we made.
|
2. 우리가 그 나이 때는 도움이 된다기보다 더 많이 방해가 되었을 것이라고 확신하지만, 엄마는 요리가 좋은 학습 도구라고 생각했기 때문에, 우리가 만든 모든 엉망진창들을 참아냈다.
|
문장 3 |
Of course, we didn't care about any of that learning stuff, we just thought it was fun, and we still do.
|
3. 물론 우리는 배우는 어떤 것에 대해서도 전혀 관심이 없었고 그저 재미있다 고만 생각했으며, 아직도 그렇다.
|
문장 4 |
We learned to cook through trial and many errors.
|
4. 우리는 많은 시행착오들을 통해서 요리를 배웠다.
|
문장 5 |
We can't tell you how many times we have dropped eggs on the floor, coated the kitchen in flour, or boiled things over on the stove.
|
5. 우리가 얼마나 많은 달걀을 바닥에 떨 어뜨리거나, 부엌을 밀가루로 뒤덮거나, 스토브에서 음식을 끓어 넘치게 했는지 여러분에게 말해줄 수 없다.
|
문장 6 |
The point is, if there is a mistake that could be made, we have made it.
|
6. 요점은 할 수 있는 실수가 있다면, 우리는 그것을 해 왔다는 것이다.
|
문장 7 |
But, as our mom always says, mistakes are the best teachers.
|
7. 그러나 엄마가 항상 말하는 것처럼, 실수는 최고의 선생님이다.
|
문장 8 |
Through those mistakes we have learned what works and definitely what doesn't.
|
8. 그러한 실수를 통해 우리는 효과가 있는 것과 효과가 분명히 없는 것을 배워왔다.
|