(순서 고정) 빈칸 시험지 세트 수 1포인트/50문장,1세트 | 2 |
(순서 고정) 스크램블 시험지 세트 수 1포인트/50문장,1세트 | 2 |
(순서 고정) 영작 시험지 세트 수 1포인트/50문장,1세트 | 1 |
(순서 고정) 해석 시험지 세트 수 1포인트/50문장,1세트 | 1 |
(순서 랜덤) 종합 시험지 세트 수 및 문항 수 1포인트/50문장,1세트 | 2 / 빈칸 문항 수: 10개 스크램블 문항 수: 5개 영작 문항 수: 5개 해석 문항 수: 10개 |
PDF 출력 설정 |
---|
# | 영어 문장 | 한국어 해석 |
---|---|---|
문장 1 |
A cluttered room can lead to negative emotions and harmful thoughts.
|
어수선한 방은 부정적인 감정과 해로운 생각으로 이어질 수 있습니다.
|
문장 2 |
According to psychologists, a messy space often reflects a chaotic mental state.
|
심리학자들에 따르면, 지저분한 공간은 종종 혼란스러운 정신 상태를 반영합니다.
|
문장 3 |
A professional organizing expert suggests that when you begin to tidy your room, you simultaneously start transforming your life and gaining fresh insights.
|
정리 전문 전문가는 방을 정리하기 시작하면 인생을 변화시키는 동시에 새로운 통찰력을 얻을 수 있다고 제안합니다.
|
문장 4 |
Cleaning your environment fosters a positive atmosphere, enhancing efficiency and organization.
|
환경을 청소하면 긍정적인 분위기가 조성되고 효율성과 정리가 향상됩니다.
|
문장 5 |
Therefore, take the time to declutter your closets, sort your drawers, and arrange your belongings; doing so will ultimately bring you a sense of calm and clarity.
|
그러므로 시간을 내어 옷장을 정리하고, 서랍을 정리하고, 소지품을 정리하십시오. 그렇게 하면 궁극적으로 평온함과 명료함을 느끼게 될 것입니다.
|
문장 6 |
Farm fields are engineered to create ideal conditions for monoculture farming.
|
농장은 단일재배 농업에 이상적인 조건을 조성하도록 설계되었습니다.
|
문장 7 |
This is accomplished by supplementing the soil with fertilizers and irrigating with water.
|
이는 토양에 비료를 보충하고 물로 관개함으로써 달성됩니다.
|
문장 8 |
Over the past fifty years, advancements by engineers and crop scientists have significantly enhanced farmers' ability to deliver precise amounts of these resources.
|
지난 50년 동안 엔지니어와 작물 과학자의 발전으로 정확한 양의 이러한 자원을 제공하는 농부의 능력이 크게 향상되었습니다.
|
문장 9 |
Since 1969, global fertilizer consumption has tripled, and irrigation capacity has nearly doubled.
|
1969년 이후 전 세계 비료 소비량은 3배로 늘었고, 관개 용량도 거의 2배로 늘어났습니다.
|
문장 10 |
As a result, we are better nourishing our crops than ever before.
|
그 결과, 우리는 그 어느 때보다 농작물에 영양을 더 잘 공급할 수 있게 되었습니다.
|
문장 11 |
However, these enriched environments have also attracted a range of unwanted plants.
|
그러나 이러한 풍요로운 환경은 원치 않는 다양한 식물을 끌어들이기도 했습니다.
|
문장 12 |
The abundance of nutrients and moisture in farmland makes it an appealing target for invasive weeds from surrounding areas, turning these fields into prime real estate for unwanted vegetation.
|
농경지는 풍부한 영양분과 수분으로 인해 주변 지역의 침입성 잡초의 매력적인 표적이 되며, 이러한 들판은 원치 않는 식물이 자라기 좋은 곳으로 변합니다.
|
문장 13 |
Helping others doesn't require grand gestures; often, all it takes is showing you care.
|
다른 사람을 돕는 데에는 거창한 몸짓이 필요한 것이 아닙니다. 종종 필요한 것은 당신에게 관심을 보이는 것뿐입니다.
|
문장 14 |
If you see someone who seems lonely, consider sitting with them.
|
외로워 보이는 사람을 본다면, 그 사람과 함께 앉는 것을 고려해 보세요.
|
문장 15 |
When you join a colleague who usually eats alone, it can encourage them to become more social over time, and they may credit you for this change.
|
주로 혼자 식사하는 동료와 합류하면 시간이 지남에 따라 더 사교적이 될 수 있으며 이러한 변화에 대해 칭찬을 받을 수도 있습니다.
|
문장 16 |
Happiness often stems from receiving attention.
|
행복은 종종 관심을 받는 데서 비롯됩니다.
|
문장 17 |
Many individuals feel overlooked or forgotten in our world.
|
많은 사람들이 세상에서 간과되거나 잊혀졌다고 느낍니다.
|
문장 18 |
A simple greeting to someone you pass can significantly boost their mood and make them feel acknowledged.
|
지나가는 사람에게 간단한 인사말을 건네면 그 사람의 기분이 크게 좋아지고 인정받는다는 느낌을 받을 수 있습니다.
|
문장 19 |
Small acts of kindness can create a ripple effect, fostering connection and improving someone's sense of self-worth, reminding them that they are not alone.
|
작은 친절의 행동은 파급 효과를 만들어 연결을 촉진하고 누군가의 자존감을 향상시켜 혼자가 아니라는 사실을 일깨워줍니다.
|