(순서 고정) 빈칸 시험지 세트 수 1포인트/50문장,1세트 | 1 |
(순서 고정) 스크램블 시험지 세트 수 1포인트/50문장,1세트 | 1 |
(순서 고정) 영작 시험지 세트 수 1포인트/50문장,1세트 | 1 |
(순서 고정) 해석 시험지 세트 수 1포인트/50문장,1세트 | 1 |
(순서 랜덤) 종합 시험지 세트 수 및 문항 수 1포인트/50문장,1세트 | 1 / 빈칸 문항 수: 3개 스크램블 문항 수: 3개 영작 문항 수: 2개 해석 문항 수: 0개 |
PDF 출력 설정 |
---|
# | 영어 문장 | 한국어 해석 |
---|---|---|
문장 1 |
Our instincts tell us the higher we climb up the ladder, the more stress we feel and the weaker our feeling of safety.
|
우리의 본능은 사다리를 더 높이 올라갈수록 더 많은 스트레스를 느끼고 안전감이 약해진다고 말합니다.
|
문장 2 |
Consider the stereotype of the high-strung executive facing relentless pressure from shareholders, employees and the firm's largest customers.
|
주주, 직원, 회사의 최대 고객으로부터 끊임없는 압력에 직면하는 신경질적인 경영진의 고정관념을 생각해 보십시오.
|
문장 3 |
We are hardly surprised when one of them suddenly drops dead of a heart attack before fifty.
|
그들 중 한 명이 50세 이전에 갑자기 심장마비로 사망하더라도 우리는 별로 놀라지 않습니다.
|
문장 4 |
Decades ago, scientists in Britain set out to study this link between an employee's place on the corporate ladder and stress.
|
수십 년 전, 영국의 과학자들은 기업 내에서 직원의 위치와 스트레스 사이의 연관성을 연구하기 시작했습니다.
|
문장 5 |
Known collectively as the Whitehall Studies, the studies' findings were both astonishing and profound.
|
화이트홀 연구(Whitehall Studies)로 통칭되는 이 연구의 결과는 놀랍고도 심오했습니다.
|
문장 6 |
Researchers found that workers' stress was not caused by a higher degree of responsibility and pressure usually associated with rank.
|
연구원들은 근로자의 스트레스가 일반적으로 직위와 관련된 더 높은 수준의 책임감과 압력으로 인해 발생하지 않는다는 것을 발견했습니다.
|
문장 7 |
It is not the demands of the job that cause the most stress, but the lack of control workers feel they have throughout their day.
|
가장 큰 스트레스를 유발하는 것은 업무상 요구 사항이 아니라 직원들이 하루 종일 느끼는 통제력 부족입니다.
|
문장 8 |
The studies also found that the effort required by a job is not in itself stressful, but rather the imbalance between the effort we give and the reward we feel.
|
연구에서는 또한 직업에 필요한 노력 자체가 스트레스를 주는 것이 아니라 오히려 우리가 쏟는 노력과 우리가 느끼는 보상 사이의 불균형이라는 사실을 발견했습니다.
|