(순서 고정) 빈칸 시험지 세트 수 1포인트/50문장,1세트 | 1 |
(순서 고정) 스크램블 시험지 세트 수 1포인트/50문장,1세트 | 1 |
(순서 고정) 영작 시험지 세트 수 1포인트/50문장,1세트 | 1 |
(순서 고정) 해석 시험지 세트 수 1포인트/50문장,1세트 | 0 |
(순서 랜덤) 종합 시험지 세트 수 및 문항 수 1포인트/50문장,1세트 | 0 |
PDF 출력 설정 |
---|
# | 영어 문장 | 한국어 해석 |
---|---|---|
문장 1 |
I had an unforgettable experience with learning an American phrase when I began teaching at Thomas Jefferson College not long after I arrived in this country in the seventies. I had only begun to learn how to speak American English.
|
나는 70년대에 이 나라에 도착한 지 얼마 되지 않아 토머스 제퍼슨 대학에서 가르치기 시작했을 때 미국 표현을 배우면서 잊을 수 없는 경험을 했습니다. 나는 이제 막 미국식 영어를 배우기 시작했을 때였습니다.
|
문장 2 |
My class took place in a large, windowless lecture hall, and on the first day, I'd just started to explain my goals for the class when one of the students yelled at me, "Watch out!"
|
내 수업은 창문도 없는 넓은 강의실에서 진행되었는데, 첫날 수업 목표를 막 설명하기 시작했을 때 한 학생이 나에게 "조심해!"라고 소리쳤습니다.
|
문장 3 |
I'd never heard the phrase before and therefore had no idea what the student meant.
|
나는 이전에 그 표현을 들어본 적이 없었기 때문에 그 학생이 무엇을 의미하는지 전혀 몰랐습니다.
|
문장 4 |
Instantly, my brain searched for some kind of definition.
|
즉시 내 뇌는 어떤 종류의 정의를 찾았습니다.
|
문장 5 |
"Watch" meant "look."
|
"Watch"는 "보다"를 의미했습니다.
|
문장 6 |
"Out" could mean "outside."
|
"Out"은 "밖"을 의미할 수도 있습니다.
|
문장 7 |
Did the student want me to look outside?
|
그 학생이 내가 밖을 보길 바랐나요?
|
문장 8 |
I couldn't, though, because there were no windows in the room.
|
하지만 방에는 창문이 없었기 때문에 그럴 수 없었습니다.
|
문장 9 |
Of course, all of this happened in a fraction of a second — after which a part of the ceiling fell on my head and I was suddenly lying on the floor bleeding and waiting for paramedics to arrive.
|
물론 이 모든 일은 찰나의 순간에 일어났습니다. 그 후 천장의 일부가 제 머리 위로 떨어졌고 저는 갑자기 바닥에 누워 피를 흘리며 구급대원이 도착하기를 기다리고 있었습니다.
|
문장 10 |
The following elements—proximity to the owner, and attention-getting behavior—are by now familiar to us as characteristic of dogs, and go into their being such fine companions for humans.
|
주인과의 근접성, 주의를 끄는 행동 등 다음과 같은 요소들은 이제 개들의 특징으로 우리에게 친숙해졌으며, 개가 인간에게 훌륭한 동반자가 되는 데에 영향을 미칩니다.
|
문장 11 |
And they are also essential for the survival of the person whose life was at risk.
|
그리고 생명이 위험에 처한 사람의 생존을 위해서도 필수적입니다.
|
문장 12 |
So are such dogs truly heroes?
|
그렇다면 그런 개들이 과연 영웅일까요?
|
문장 13 |
They are.
|
그렇습니다.
|
문장 14 |
But did they know what they were doing?
|
하지만 그들은 자신들이 무엇을 하고 있는지 알고 있었나요?
|
문장 15 |
There is no evidence that they did.
|
그들이 그랬다는 증거는 없습니다.
|
문장 16 |
And they don't know they're acting heroically.
|
그리고 그들은 자신들이 영웅적으로 행동하고 있다는 사실을 모릅니다.
|
문장 17 |
Dogs certainly have the potential, with training, to be rescuers.Even the untrained dog may come to your aid — but without knowing exactly what to do.
|
개는 훈련을 통해 확실히 구조자가 될 수 있는 잠재력을 가지고 있습니다. 훈련을 받지 않은 개라도 무엇을 해야 할지 정확히 알지 못한 채 여러분을 도우러 올 수 있습니다.
|
문장 18 |
Their success is due instead to what they do know: that something has happened to you, which makes them anxious.
|
그들의 성공은 그들이 알고 있는 것, 즉 당신에게 어떤 일이 일어나서 그들을 불안하게 만든다는 사실에 기인합니다.
|
문장 19 |
If they express that anxiety in a way that attracts other people—people with an understanding of emergencies— to the scene, or allows you to get out of a hole in the ice, it is great.
|
다른 사람들(긴급상황에 대한 이해가 있는 사람들)을 현장으로 끌어들이거나 얼음 구멍에서 빠져나올 수 있는 방식으로 그 불안감을 표현한다면 정말 좋습니다.
|
문장 20 |
Stephen Colbert, political satirist and host of The Colbert Report, commented during an interview on the importance of laughter in tense times.
|
정치 풍자가이자 The Colbert Report의 진행자인 Stephen Colbert는 인터뷰에서 긴장된 시기에 웃음의 중요성에 대해 논평했습니다.
|
문장 21 |
"You can't laugh and be afraid at the same time," he said.
|
"웃으면서 동시에 두려워할 수는 없습니다"라고 그는 말했습니다.
|
문장 22 |
And he'd be right.
|
그리고 그가 옳을 것입니다.
|
문장 23 |
Laughing actually releases endorphins.
|
웃으면 실제로 엔돌핀이 방출됩니다.
|
문장 24 |
They are released to mask the pain we're causing to ourselves as our organs are being convulsed.
|
우리 장기가 경련을 일으키면서 우리 자신에게 야기되는 고통을 가리기 위해 방출됩니다.
|
문장 25 |
We like laughing for the same reason runners like running — it feels good.
|
주자가 달리기를 좋아하는 것과 같은 이유로 우리는 웃는 것을 좋아합니다. 기분이 좋습니다.
|
문장 26 |
But we've all had the experience of laughing so much we want it to stop because it starts to hurt.
|
하지만 우리 모두는 너무 많이 웃어서 아프기 시작하면 멈추고 싶은 경험을 갖고 있습니다.
|
문장 27 |
Like the runner, the hurt actually began earlier, but thanks to the endorphins, we didn't feel it until later.
|
그 사람처럼 사실 상처도 더 일찍 시작됐지만, 엔돌핀 덕분에 나중에야 비로소 아픔을 느낄 수 있었다.
|
문장 28 |
It is the high we get from endorphins, which continues after the laughing has ceased, that makes it hard to be, as Colbert says, afraid at the same time.
|
웃음이 그친 후에도 계속되는 엔돌핀에서 얻는 황홀감은 Colbert가 말했듯이 동시에 두려움을 느끼기 어렵게 만듭니다.
|