(순서 고정) 빈칸 시험지 세트 수 1포인트/50문장,1세트 | 1 |
(순서 고정) 스크램블 시험지 세트 수 1포인트/50문장,1세트 | 1 |
(순서 고정) 영작 시험지 세트 수 1포인트/50문장,1세트 | 0 |
(순서 고정) 해석 시험지 세트 수 1포인트/50문장,1세트 | 0 |
(순서 랜덤) 종합 시험지 세트 수 및 문항 수 1포인트/50문장,1세트 | 0 |
PDF 출력 설정 |
---|
# | 영어 문장 | 한국어 해석 |
---|---|---|
문장 1 |
Many people are terrified to fly in airplanes.
|
많은 사람들이 비행기를 타는 것을 두려워합니다.
|
문장 2 |
Often, this fear stems from a lack of control.
|
종종 이러한 두려움은 통제력 부족으로 인해 발생합니다.
|
문장 3 |
The pilot is in control, not the passengers, and this lack of control instills fear.
|
승객이 아닌 조종사가 통제권을 갖고 있으며 이러한 통제력 부족은 두려움을 심어줍니다.
|
문장 4 |
Many potential passengers are so afraid they choose to drive great distances to get to a destination instead of flying.
|
많은 잠재적인 승객들은 너무 두려워서 비행기를 타는 대신 목적지에 도달하기 위해 먼 거리를 운전하는 것을 선택합니다.
|
문장 5 |
But their decision to drive is based solely on emotion, not logic.
|
그러나 운전에 대한 그들의 결정은 논리가 아닌 감정에만 근거합니다.
|
문장 6 |
Logic says that statistically, the odds of dying in a car crash are around 1 in 5,000, while the odds of dying in a plane crash are closer to 1 in 11 million.
|
로직에 따르면 통계적으로 자동차 사고로 사망할 확률은 약 5,000분의 1인 반면, 비행기 사고로 사망할 확률은 1,100만분의 1에 가깝다고 합니다.
|
문장 7 |
If you're going to take a risk, especially one that could possibly involve your well-being, wouldn't you want the odds in your favor?
|
만약 당신이 위험을 감수한다면, 특히 당신의 행복이 관련될 수 있는 위험을 감수한다면, 당신에게 유리한 확률을 원하지 않겠습니까?
|
문장 8 |
However, most people choose the option that will cause them the least amount of anxiety.
|
그러나 대부분의 사람들은 불안감을 최소화할 수 있는 옵션을 선택합니다.
|
문장 9 |
Pay attention to the thoughts you have about taking the risk and make sure you're basing your decision on facts, not just feelings.
|
위험을 감수하는 것에 대해 당신이 갖고 있는 생각에 주의를 기울이고, 단지 감정이 아닌 사실에 기초하여 결정을 내리도록 하십시오.
|
문장 10 |
The famous primatologist Frans de Waal, of Emory University, says humans downplay similarities between us and other animals as a way of maintaining our spot at the top of our imaginary ladder.
|
에모리 대학교의 유명한 영장류학자인 프란스 드 발(Frans de Waal)은 인간이 상상의 사다리 꼭대기에 자리를 유지하기 위해 인간과 다른 동물 사이의 유사점을 경시한다고 말합니다.
|
문장 11 |
Scientists, de Waal points out, can be some of the worst offenders ─ employing technical language to distance the other animals from us.
|
de Waal은 과학자들이 최악의 범죄자 중 일부일 수 있다고 지적합니다. 즉, 다른 동물들을 우리로부터 거리를 두기 위해 기술적 언어를 사용하는 것입니다.
|
문장 12 |
They call kissing in chimps mouth-to-mouth contact; they call friends between primates favorite affiliation partners; they interpret evidence showing that crows and chimps can make tools as being somehow qualitatively different from the kind of toolmaking said to define humanity.
|
그들은 침팬지의 입 대 입 접촉으로 키스를 부릅니다. 그들은 영장류 사이에서 가장 좋아하는 제휴 파트너를 친구라고 부릅니다. 그들은 까마귀와 침팬지가 도구를 만들 수 있다는 증거를 인류를 정의한다고 알려진 도구 제작 종류와 질적으로 다른 것으로 해석합니다.
|
문장 13 |
If an animal can beat us at a cognitive task ─ like how certain bird species can remember the precise locations of thousands of seeds — they write it off as instinct, not intelligence.
|
특정 새 종이 수천 개의 씨앗의 정확한 위치를 기억할 수 있는 것처럼 동물이 인지 작업에서 우리를 이길 수 있다면 지능이 아닌 본능으로 간주합니다.
|
문장 14 |
This and so many more tricks of language are what de Waal has termed linguistic castration.
|
이것과 더 많은 언어의 속임수를 드 발(de Waal)은 언어적 거세라고 불렀습니다.
|
문장 15 |
The way we use our tongues to disempower animals, the way we invent words to maintain our spot at the top.
|
우리가 동물의 힘을 약화시키기 위해 혀를 사용하는 방식, 최고의 자리를 유지하기 위해 단어를 만들어내는 방식.
|
문장 16 |
A key to engagement and achievement is providing students with relevant texts they will be interested in.
|
참여와 성취의 핵심은 학생들이 관심을 가질 만한 관련 텍스트를 제공하는 것입니다.
|
문장 17 |
My scholarly work and my teaching have been deeply influenced by the work of Rosalie Fink.
|
나의 학술 활동과 교육은 Rosalie Fink의 작업에 깊은 영향을 받았습니다.
|
문장 18 |
She interviewed twelve adults who were highly successful in their work, including a physicist, a biochemist, and a company CEO.
|
그녀는 물리학자, 생화학자, 회사 CEO를 포함하여 자신의 업무에서 큰 성공을 거둔 성인 12명을 인터뷰했습니다.
|
문장 19 |
All of them had dyslexia and had had significant problems with reading throughout their school years.
|
그들 모두는 난독증을 앓고 있었고 학창 시절 내내 읽기에 심각한 문제를 겪었습니다.
|
문장 20 |
While she expected to find that they had avoided reading and discovered ways to bypass it or compensate with other strategies for learning, she found the opposite.
|
그녀는 그들이 독서를 피하고 그것을 우회하거나 다른 학습 전략으로 보상하는 방법을 찾았다는 것을 발견할 것으로 예상했지만, 그녀는 그 반대를 발견했습니다.
|
문장 21 |
To my surprise, I found that these dyslexics were enthusiastic readers...they rarely avoided reading.
|
놀랍게도 나는 이 난독증 환자들이 열성적인 독자들이라는 것을 알게 되었습니다. 그들은 거의 독서를 피하지 않았습니다.
|
문장 22 |
On the contrary, they sought out books.
|
오히려 그들은 책을 찾았습니다.
|
문장 23 |
The pattern Fink discovered was that all of her subjects had been passionate in some personal interest.
|
Fink가 발견한 패턴은 그녀의 모든 주제가 개인적인 관심에 열정적이었다는 것입니다.
|
문장 24 |
The areas of interest included religion, math, business, science, history, and biography.
|
관심 분야에는 종교, 수학, 비즈니스, 과학, 역사, 전기가 포함되었습니다.
|
문장 25 |
What mattered was that they read voraciously to find out more.
|
중요한 것은 그들이 더 많은 것을 알아내기 위해 탐욕스럽게 책을 읽었다는 것입니다.
|
문장 26 |
For many people, ability refers to intellectual competence, so they want everything they do to reflect how smart they are ─ writing a brilliant legal brief, getting the highest grade on a test, writing elegant computer code, saying something exceptionally wise or witty in a conversation.
|
많은 사람들에게 능력은 지적 능력을 의미하므로 그들은 자신이 하는 모든 일에 자신이 얼마나 똑똑한지를 반영하기를 원합니다. ─ 뛰어난 법률 보고서 작성, 시험에서 최고 성적 받기, 우아한 컴퓨터 코드 작성, 유난히 현명하거나 재치 있는 말을 하는 것 등. 대화.
|
문장 27 |
You could also define ability in terms of a particular skill or talent, such as how well one plays the piano, learns a language, or serves a tennis ball.
|
또한 피아노 연주, 언어 학습, 테니스 공 다루기 등 특정 기술이나 재능을 기준으로 능력을 정의할 수도 있습니다.
|
문장 28 |
Some people focus on their ability to be attractive, entertaining, up on the latest trends, or to have the newest gadgets.
|
어떤 사람들은 매력적이고, 재미있고, 최신 동향을 파악하고, 최신 장치를 보유하는 능력에 중점을 둡니다.
|
문장 29 |
However ability may be defined, a problem occurs when it is the sole determinant of one's self-worth.
|
능력이 어떻게 정의되든 그것이 개인의 가치를 결정하는 유일한 요소일 때 문제가 발생합니다.
|
문장 30 |
The performance becomes the only measure of the person; nothing else is taken into account.
|
성과는 그 사람의 유일한 척도가 됩니다. 다른 것은 고려되지 않습니다.
|
문장 31 |
An outstanding performance means an outstanding person; an average performance means an average person.
|
뛰어난 성과란 뛰어난 사람을 의미합니다. 평균적인 성과는 평균적인 사람을 의미합니다.
|
문장 32 |
Period.
|
기간.
|
문장 33 |
Sensory nerves have specialized endings in the tissues that pick up a particular sensation.
|
감각 신경은 특정 감각을 감지하는 조직에 특수한 말단을 가지고 있습니다.
|
문장 34 |
If, for example, you step on a sharp object such as a pin, nerve endings in the skin will transmit the pain sensation up your leg, up and along the spinal cord to the brain.
|
예를 들어 핀과 같은 날카로운 물체를 밟으면 피부의 신경 말단이 통증 감각을 다리 위로, 척수를 따라 뇌로 전달합니다.
|
문장 35 |
While the pain itself is unpleasant, it is in fact acting as a protective mechanism for the foot.
|
통증 자체는 불쾌하지만 실제로는 발을 보호하는 메커니즘으로 작용합니다.
|
문장 36 |
Within the brain, nerves will connect to the area that controls speech, so that you may well shout ‘ouch' or something rather less polite.
|
뇌 내에서 신경은 언어를 제어하는 영역과 연결되므로 '아야' 또는 다소 덜 예의바른 소리를 외칠 수도 있습니다.
|
문장 37 |
They will also connect to motor nerves that travel back down the spinal cord, and to the muscles in your leg that now contract quickly to lift your foot away from the painful object.
|
그들은 또한 척수 아래로 다시 이동하는 운동 신경과 통증이 있는 물체에서 발을 들어올리기 위해 빠르게 수축하는 다리 근육에 연결됩니다.
|
문장 38 |
Sensory and motor nerves control almost all functions in the body ─ from the beating of the heart to the movement of the gut, sweating and just about everything else.
|
감각 신경과 운동 신경은 심장 박동부터 장의 움직임, 땀흘림 및 기타 모든 것에 이르기까지 신체의 거의 모든 기능을 제어합니다.
|
문장 39 |
Maybe you've heard this joke: "How do you eat an elephant?"
|
아마도 이런 농담을 들어보셨을 것입니다. "코끼리를 어떻게 먹나요?"
|
문장 40 |
The answer is "one bite at a time."
|
대답은 "한 번에 한 입씩"입니다.
|
문장 41 |
So, how do you "build" the Earth?
|
그렇다면 지구를 어떻게 "만들"까요?
|
문장 42 |
That's simple, too: one atom at a time.
|
그것은 간단합니다: 한 번에 하나의 원자.
|
문장 43 |
Atoms are the basic building blocks of crystals, and since all rocks are made up of crystals, the more you know about atoms, the better.
|
원자는 결정의 기본 구성 요소이며 모든 암석은 결정으로 구성되어 있으므로 원자에 대해 더 많이 알수록 좋습니다.
|
문장 44 |
Crystals come in a variety of shapes that scientists call habits.
|
결정은 과학자들이 습관이라고 부르는 다양한 형태로 나타납니다.
|
문장 45 |
Common crystal habits include squares, triangles, and six-sided hexagons.
|
일반적인 크리스탈 습관에는 정사각형, 삼각형 및 육면체 육각형이 포함됩니다.
|
문장 46 |
Usually crystals form when liquids cool, such as when you create ice cubes.
|
일반적으로 결정은 얼음을 만들 때와 같이 액체가 냉각될 때 형성됩니다.
|
문장 47 |
Many times, crystals form in ways that do not allow for perfect shapes.
|
많은 경우 결정은 완벽한 모양을 허용하지 않는 방식으로 형성됩니다.
|
문장 48 |
If conditions are too cold, too hot, or there isn't enough source material, they can form strange, twisted shapes.
|
조건이 너무 춥거나 너무 덥거나 소스 재료가 충분하지 않으면 이상하고 뒤틀린 모양이 형성될 수 있습니다.
|
문장 49 |
But when conditions are right, we see beautiful displays.
|
그러나 조건이 맞으면 아름다운 전시물을 볼 수 있습니다.
|
문장 50 |
Usually, this involves a slow, steady environment where the individual atoms have plenty of time to join and fit perfectly into what's known as the crystal lattice.
|
일반적으로 이는 개별 원자가 결합하여 결정 격자로 알려진 것에 완벽하게 들어맞을 충분한 시간을 갖는 느리고 안정적인 환경을 포함합니다.
|
문장 51 |
This is the basic structure of atoms that is seen time after time.
|
이것이 수시로 볼 수 있는 원자의 기본 구조이다.
|
문장 52 |
When you pluck a guitar string it moves back and forth hundreds of times every second.
|
기타줄을 튕기면 매초마다 수백 번씩 앞뒤로 움직입니다.
|
문장 53 |
Naturally, this movement is so fast that you cannot see it — you just see the blurred outline of the moving string.
|
당연히 이 움직임은 너무 빨라서 볼 수 없습니다. 움직이는 줄의 흐릿한 윤곽만 볼 수 있습니다.
|
문장 54 |
Strings vibrating in this way on their own make hardly any noise because strings are very thin and don't push much air about.
|
이런 식으로 진동하는 현은 현이 매우 가늘고 공기를 많이 밀어내지 않기 때문에 소리가 거의 나지 않습니다.
|
문장 55 |
But if you attach a string to a big hollow box (like a guitar body), then the vibration is amplified and the note is heard loud and clear.
|
그러나 기타 본체와 같은 크고 속이 빈 상자에 줄을 연결하면 진동이 증폭되어 음이 크고 선명하게 들립니다.
|
문장 56 |
The vibration of the string is passed on to the wooden panels of the guitar body, which vibrate back and forth at the same rate as the string.
|
현의 진동은 기타 본체의 나무 패널에 전달되어 현과 동일한 속도로 앞뒤로 진동합니다.
|
문장 57 |
The vibration of the wood creates more powerful waves in the air pressure, which travel away from the guitar.
|
나무의 진동은 기타에서 멀어지는 기압의 더 강력한 파동을 생성합니다.
|
문장 58 |
When the waves reach your eardrums they flex in and out the same number of times a second as the original string.
|
파동이 고막에 도달하면 원래 끈과 동일한 횟수로 초당 구부러지고 나옵니다.
|