목록으로

공개 nb2 2-1 제작 완료
문장
서*완
2024-09-21 12:18:31

제작된 시험지/답지 다운로드
전체 파일 한번에 다운로드 하기
개별 파일 다운로드 및 미리보기

설정
시험지 제작 소요 포인트: 0 포인트
(순서 고정) 빈칸 시험지 세트 수 1포인트/50문장,1세트 1
(순서 고정) 스크램블 시험지 세트 수 1포인트/50문장,1세트 1
(순서 고정) 영작 시험지 세트 수 1포인트/50문장,1세트 1
(순서 고정) 해석 시험지 세트 수 1포인트/50문장,1세트 1
(순서 랜덤) 종합 시험지 세트 수 및 문항 수 1포인트/50문장,1세트 1 / 빈칸 문항 수: 2개 스크램블 문항 수: 2개 영작 문항 수: 2개 해석 문항 수: 2개
문장 (38개)
# 영어 문장 한국어 해석
문장 1
On our little world, light travels, for all practical purposes, instantaneously.
우리의 작은 세상에서 빛은 모든 실용적인 목적을 위해 즉각적으로 이동합니다.
문장 2
If a lightbulb is glowing, then of course it's physically where we see it, shining away.
전구가 빛난다면 물론 물리적으로 우리가 보는 곳에서 빛나고 있는 것입니다.
문장 3
We reach out our hand and touch it: It's there all right, and unpleasantly hot.
우리는 손을 뻗어 그것을 만집니다. 거기는 괜찮고 불쾌할 정도로 뜨겁습니다.
문장 4
If the filament fails, then the light goes out.
필라멘트가 끊어지면 표시등이 꺼집니다.
문장 5
We don't see it in the same place, glowing, illuminating the room years after the bulb breaks and it's removed from its socket.
우리는 전구가 부러지고 소켓에서 제거된 지 몇 년이 지난 후에도 같은 장소에서 빛나고 방을 비추는 것을 볼 수 없습니다.
문장 6
The very notion seems nonsensical.
그 개념 자체가 말도 안되는 것 같습니다.
문장 7
But if we're far enough away, an entire sun can go out and we'll continue to see it shining brightly; we won't learn of its death, it may be, for ages to come.
하지만 우리가 충분히 멀리 떨어져 있다면 태양 전체가 꺼지고 계속해서 밝게 빛나는 것을 보게 될 것입니다. 우리는 앞으로 오랜 세월 동안 그 죽음에 대해 알지 못할 것입니다.
문장 8
In fact, for how long it takes light, which travels fast but not infinitely fast, to cross the intervening vastness.
사실, 빠르게 이동하지만 무한히 빠르지는 않은 빛이 그 사이에 있는 광활함을 가로지르는 데 얼마나 오랜 시간이 걸리는지입니다.
문장 9
The immense distances to the stars and the galaxies mean that we see everything in space in the past.
별과 은하까지의 거리가 멀다는 것은 우리가 과거에 우주에 있던 모든 것을 볼 수 있다는 것을 의미합니다.
문장 10
Financial markets do more than take capital from the rich and lend it to everyone else.
금융 시장은 부자로부터 자본을 빼앗아 다른 모든 사람에게 빌려주는 것 이상의 일을 합니다.
문장 11
They enable each of us to smooth consumption over our lifetimes, which is a fancy way of saying that we don't have to spend income at the same time we earn it.
이를 통해 우리 각자는 일생 동안 소비를 원활하게 할 수 있습니다. 이는 소득을 버는 동시에 지출할 필요가 없다는 것을 멋지게 표현한 것입니다.
문장 12
Shakespeare may have admonished us to be neither borrowers nor lenders; the fact is that most of us will be both at some point.
셰익스피어는 우리에게 차용자도 아니고 빌려주는 사람도 되지 말라고 훈계했을 수도 있습니다. 사실 우리 대부분은 어느 시점에서는 둘 다일 것입니다.
문장 13
If we lived in an agrarian society, we would have to eat our crops reasonably soon after the harvest or find some way to store them.
우리가 농업 사회에 산다면 수확 후 바로 농작물을 먹거나 저장 방법을 찾아야 할 것입니다.
문장 14
Financial markets are a more sophisticated way of managing the harvest.
금융 시장은 수확을 관리하는 보다 정교한 방법입니다.
문장 15
We can spend income now that we have not yet earned ―as by borrowing for college or a home ―or we can earn income now and spend it later, as by saving for retirement.
우리는 아직 벌지 못한 소득을 대학이나 집을 빌리는 것처럼 지금 쓸 수도 있고, 은퇴를 위해 저축하는 것처럼 지금 벌어서 나중에 쓸 수도 있습니다.
문장 16
The important point is that earning income has been divorced from spending it, allowing us much more flexibility in life.
중요한 점은 소득을 얻는 것과 지출하는 것이 분리되어 삶의 유연성이 훨씬 더 커진다는 것입니다.
문장 17
Many things spark envy : ownership, status, health, youth, talent, popularity, beauty.
소유, 지위, 건강, 젊음, 재능, 인기, 아름다움 등 많은 것들이 부러움을 불러일으킵니다.
문장 18
It is often confused with jealousy because the physical reactions are identical.
신체적 반응이 동일하기 때문에 질투와 혼동되는 경우가 많습니다.
문장 19
The difference: the subject of envy is a thing (status, money, health etc.).
차이점: 부러움의 대상은 사물(지위, 돈, 건강 등)입니다.
문장 20
The subject of jealousy is the behaviour of a third person.
질투의 대상은 제3자의 행동이다.
문장 21
Envy needs two people.
부러움에는 두 사람이 필요합니다.
문장 22
Jealousy, on the other hand, requires three: Peter is jealous of Sam because the beautiful girl next door rings him instead.
반면에 질투에는 세 가지가 필요합니다. 피터는 옆집의 아름다운 소녀가 샘에게 전화를 걸기 때문에 샘을 질투합니다.
문장 23
Paradoxically, with envy we direct resentments toward those who are most similar to us in age, career and residence.
역설적이게도 우리는 시기심으로 나이, 직업, 거주지에서 우리와 가장 유사한 사람들에게 분노를 표합니다.
문장 24
We don't envy businesspeople from the century before last.
우리는 지난 세기 이전의 사업가들을 부러워하지 않습니다.
문장 25
We don't envy millionaires on the other side of the globe.
우리는 지구 반대편에 있는 백만장자를 부러워하지 않습니다.
문장 26
As a writer, I don't envy musicians, managers or dentists, but other writers.
작가로서 나는 음악가나 매니저, 치과 의사가 아니라 다른 작가들을 부러워한다.
문장 27
As a CEO you envy other, bigger CEOs.
CEO로서 당신은 다른 더 큰 CEO들을 부러워합니다.
문장 28
As a supermodel you envy more successful supermodels.
슈퍼모델로서 당신은 더 성공적인 슈퍼모델을 부러워합니다.
문장 29
Aristotle knew this: ‘Potters envy potters.'
아리스토텔레스는 이것을 알고 있었습니다: '도예가는 도예가를 부러워합니다.'
문장 30
A computational algorithm that takes input data and generates some output from it doesn't really embody any notion of meaning.
입력 데이터를 가져와서 그로부터 일부 출력을 생성하는 계산 알고리즘은 실제로 의미 개념을 구현하지 않습니다.
문장 31
Certainly, such a computation does not generally have as its purpose its own survival and well-being.
확실히, 그러한 계산은 일반적으로 그 자체의 생존과 복지를 목적으로 하지 않습니다.
문장 32
It does not, in general, assign value to the inputs.
일반적으로 입력에 값을 할당하지 않습니다.
문장 33
Compare, for example, a computer algorithm with the waggle dance of the honeybee, by which means a foraging bee conveys to others in the hive information about the source of food (such as nectar) it has located.
예를 들어, 컴퓨터 알고리즘을 꿀벌의 흔들기 춤과 비교해 보세요. 이는 먹이를 찾는 꿀벌이 자신이 찾은 먹이(예: 꿀)의 출처에 대한 정보를 벌집에 있는 다른 꿀벌에게 전달한다는 의미입니다.
문장 34
The "dance" ― a series of stylized movements on the comb ― shows the bees how far away the food is and in which direction.
빗 위에서 일련의 양식화된 움직임인 "춤"은 벌들에게 먹이가 얼마나 멀리 있고 어느 방향으로 있는지를 보여줍니다.
문장 35
But this input does not simply program other bees to go out and look for it.
그러나 이 입력은 단순히 다른 꿀벌이 나가서 그것을 찾도록 프로그래밍하는 것이 아닙니다.
문장 36
Rather, they evaluate this information, comparing it with their own knowledge of the surroundings.
오히려 그들은 이 정보를 주변 환경에 대한 자신의 지식과 비교하여 평가합니다.
문장 37
Some bees might not bother to make the journey, considering it not worthwhile.
일부 꿀벌은 여행을 할 가치가 없다고 생각하여 굳이 여행을 떠나지 않을 수도 있습니다.
문장 38
The input, such as it is, is processed in the light of the organism's own internal states and history; there is nothing prescriptive about its effects.
입력은 유기체 자체의 내부 상태와 역사에 비추어 처리됩니다. 그 효과에 대해 규정된 것은 없습니다.

Copyright © 지인북스. All Rights Reserved.

사업자등록번호 415-92-01827 | 통신판매신고 2024-대전유성-1240 | 대표: 김유현
대전광역시 유성구 문화원로 13 | 고객센터: 010-4829-2520

이용 약관 개인정보 처리방침