목록으로

공개 화정중학교 3학년 외부지문 제작 완료
문장
장*지
2024-09-27 11:49:31

제작된 시험지/답지 다운로드
전체 파일 한번에 다운로드 하기
개별 파일 다운로드 및 미리보기

설정
시험지 제작 소요 포인트: 0 포인트
(순서 고정) 빈칸 시험지 세트 수 1포인트/50문장,1세트 1
(순서 고정) 스크램블 시험지 세트 수 1포인트/50문장,1세트 1
(순서 고정) 영작 시험지 세트 수 1포인트/50문장,1세트 0
(순서 고정) 해석 시험지 세트 수 1포인트/50문장,1세트 0
(순서 랜덤) 종합 시험지 세트 수 및 문항 수 1포인트/50문장,1세트 0
문장 (69개)
# 영어 문장 한국어 해석
문장 1
There are three important elements found in novels.
소설에는 세 가지 중요한 요소가 있습니다.
문장 2
One of them is characters.
그 중 하나가 캐릭터다.
문장 3
They are the people who do the actions in the story.
그들은 이야기 속의 행동을 하는 사람들입니다.
문장 4
In each novel, the main character usually has at least one weakness and experiences things that change him or her during the course of the story.
각 소설에서 주인공은 대개 적어도 한 가지 약점을 갖고 있으며 이야기가 진행되는 동안 자신을 변화시키는 일을 경험합니다.
문장 5
The plot is another important element.
줄거리는 또 다른 중요한 요소입니다.
문장 6
It is basically the storyline.
기본적으로 스토리라인입니다.
문장 7
It is what happens in the story.
그것은 이야기에서 일어나는 일입니다.
문장 8
In every story, you are going to see a conflict or problem.
모든 이야기에서 갈등이나 문제를 보게 될 것입니다.
문장 9
After that, you are going to see a resolution to that conflict or problem.
그 후에는 갈등이나 문제에 대한 해결책을 보게 될 것입니다.
문장 10
In other words, there is an issue in the story, and at the end of the story, the issue is gone.
즉, 이야기에 문제가 있고 이야기가 끝나면 문제가 사라진다는 것입니다.
문장 11
The third element is the setting.
세 번째 요소는 설정이다.
문장 12
It is the time and place in which the story takes place.
이야기가 일어나는 시간과 장소입니다.
문장 13
The setting makes the story clear and helps you understand it better.
설정은 이야기를 명확하게 하고 더 잘 이해하도록 도와줍니다.
문장 14
Novels are divided into genres such as romance, mystery, horror, science-fiction, and so on.
소설은 로맨스, 미스터리, 호러, SF 등 장르로 구분됩니다.
문장 15
However, they all include a plot with characters and a setting.
그러나 모두 캐릭터와 설정이 포함된 플롯을 포함합니다.
문장 16
A : I signed up for a gym last month.
A : 지난달에 체육관에 등록했어요.
문장 17
But I don't, so to speak, go to the gym.
하지만 저는 말하자면 체육관에 가지 않습니다.
문장 18
How can I get motivated to exercise?
운동에 대한 동기를 어떻게 얻을 수 있습니까?
문장 19
B : First, set up a schedule.
B : 먼저 일정을 잡아보세요.
문장 20
A schedule is self-motivating because you'll have that appointment every day and
일정은 매일 약속을 해야 하기 때문에 스스로 동기를 부여하는 것입니다.
문장 21
won't want to let yourself down.
자신을 실망시키고 싶지 않을 것입니다.
문장 22
Other than keeping that precise workout appointment, the best motivator is having fun
정확한 운동 약속을 지키는 것 외에 가장 좋은 동기 부여는 즐거운 시간을 보내는 것입니다.
문장 23
Think of things you enjoy.
당신이 즐기는 것들을 생각해보십시오.
문장 24
Exercising must not be a drag.
운동은 지루한 일이 되어서는 안 됩니다.
문장 25
Instead of being a hamster on a treadmill, get out and get your heart pumping by doing something you like.
런닝머신 위의 햄스터가 되는 대신, 밖으로 나가서 좋아하는 일을 하여 심장을 뛰게 하세요.
문장 26
Ride a bike in a cool breeze.
시원한 바람을 맞으며 자전거를 타보세요.
문장 27
Turn up that playlist and dance!
재생목록을 켜고 춤을 춰보세요!
문장 28
You'll be happy and you'll find yourself exercising more.
당신은 행복해질 것이고 더 많은 운동을 하게 될 것입니다.
문장 29
Your skin color is determined by your genes.
당신의 피부색은 당신의 유전자에 의해 결정됩니다.
문장 30
So to speak, you don't have any choice.
말하자면, 선택의 여지가 없습니다.
문장 31
However, for centuries, humans have tried to lighten or darken their skin to look more attractive.
그러나 수세기 동안 인간은 더 매력적으로 보이기 위해 피부를 밝게 하거나 어둡게 만들려고 노력해 왔습니다.
문장 32
What is more interesting is that the preference in skin color had changed.
더욱 흥미로운 점은 피부색에 대한 선호도가 달라졌다는 점이다.
문장 33
In the 19th century, many Europeans wanted white skin.
19세기에는 많은 유럽인들이 하얀 피부를 원했습니다.
문장 34
White skin symbolized the upper class, who didn't have to work in the sun.
하얀 피부는 햇빛 아래서 일할 필요가 없는 상류층을 상징했습니다.
문장 35
As cities grew and work moved indoors, however, people's attitude changed.
그러나 도시가 성장하고 업무가 실내로 옮겨가면서 사람들의 태도가 바뀌었습니다.
문장 36
Tanned skin began to be thought of as beautiful and attractive.
검게 그을린 피부는 아름답고 매력적이라고 ​​생각되기 시작했습니다.
문장 37
Bike sharing is one way to create a more eco-friendly society.
자전거 공유는 보다 친환경적인 사회를 만들기 위한 하나의 방법입니다.
문장 38
But has it worked?
하지만 효과가 있었나요?
문장 39
The answer is yes.
대답은 '예'입니다.
문장 40
Bike sharing is now popular in hundreds of cities around the world.
자전거 공유는 이제 전 세계 수백 개의 도시에서 인기를 얻고 있습니다.
문장 41
One of the most successful programs is in Paris, and there are three reasons for tis success.
가장 성공적인 프로그램 중 하나는 파리에서 진행되었으며, 이 프로그램의 성공에는 세 가지 이유가 있습니다.
문장 42
First, the city planned its program carefully.
첫째, 시는 프로그램을 신중하게 계획했다.
문장 43
The city leaders found the places where residents and visitors would need bikes the most.
도시 지도자들은 주민과 방문객이 자전거를 가장 필요로 하는 장소를 찾았습니다.
문장 44
Then they placed them conveniently at the bus stops and subway stations.
그런 다음 버스 정류장과 지하철역에 편리하게 배치했습니다.
문장 45
They also made sure that the next bike station was never far away.
그들은 또한 다음 자전거 보관소가 결코 멀지 않은지 확인했습니다.
문장 46
Second, the city leaders made the service cheap.
둘째, 도시 지도자들은 서비스를 저렴하게 만들었습니다.
문장 47
They did this in a clever way: they found a company which wanted advertising place.
그들은 영리한 방법으로 이를 수행했습니다. 그들은 광고 장소를 원하는 회사를 찾았습니다.
문장 48
In exchange for advertising space. the company paid for the bike station.
광고 공간을 대가로 제공합니다. 회사가 자전거 스테이션 비용을 지불했습니다.
문장 49
In this way, the city made the service low-cost for users.
이를 통해 시는 이용자에게 저렴한 비용으로 서비스를 제공했다.
문장 50
Third, the city presented the program as modern and fashionable
셋째, 도시는 프로그램을 현대적이고 패셔너블하게 제시했다.
문장 51
Bikes were presented as a new and cool way to travel around the city.
자전거는 도시를 여행하는 새롭고 멋진 방법으로 제시되었습니다.
문장 52
This made the program popular.
이로 인해 프로그램이 인기를 얻었습니다.
문장 53
For most human history, people thought the world was flat.
대부분의 인류 역사에서 사람들은 세상이 평평하다고 생각했습니다.
문장 54
They thought that if you traveled far enough in one direction, you would eventually come to the edge of the world.
그들은 한 방향으로 충분히 멀리 여행하면 결국 세상의 가장자리에 이르게 될 것이라고 생각했습니다.
문장 55
Then, about two thousand years ago, people started to come up with the theory that the earth is round.
그러다가 약 2천년 전부터 사람들은 지구가 둥글다는 이론을 내놓기 시작했습니다.
문장 56
This meant that if you traveled far enough in one direction, you would eventually come back to where you started.
이는 한 방향으로 충분히 멀리 이동하면 결국 출발했던 곳으로 다시 돌아오게 된다는 의미입니다.
문장 57
It wasn't until the sixteenth century that Ferdinand Magellan's expedition became the first to travel around the world.
페르디난드 마젤란의 탐험대가 최초로 세계 일주를 한 것은 16세기가 되어서였습니다.
문장 58
The expedition first sailed west from Portugal, around South America, across the Pacific, before returning around South Africa back to Portugal.
원정대는 먼저 포르투갈에서 서쪽으로 항해하여 남미 주변을 거쳐 태평양을 건너 남아프리카공화국을 거쳐 포르투갈로 돌아왔습니다.
문장 59
Do you ever wish that your neighbors would turn down their music?
이웃이 음악을 그만 두기를 바라는 적이 있습니까?
문장 60
Perhaps you wish that the people next-door were not holding an all-night barbecue party in their garden?
아마도 옆집 사람들이 정원에서 밤새 바비큐 파티를 열지 않았으면 좋겠나요?
문장 61
Or do you feel it is time you moved to an uninhabited island?
아니면 이제 무인도로 이사할 때가 되었다고 생각하시나요?
문장 62
Don't worry.
괜찮아요.
문장 63
You are just another victim of noise pollution.
당신은 소음 공해의 또 다른 피해자일 뿐입니다.
문장 64
Of course, most people would prefer it if neighbors were as quiet as mice, and nobody drove in cars with open windows and high-powered sound system.
물론, 대부분의 사람들은 이웃이 쥐처럼 조용하고, 창문이 열려 있고 고출력 사운드 시스템이 있는 차를 운전하는 사람이 아무도 없다면 그것을 선호할 것입니다.
문장 65
You may even wish you could stop children from playing in the street.
아이들이 길거리에서 노는 것을 막고 싶을 수도 있습니다.
문장 66
But in the end, if I were you, I would just get used to it.
하지만 결국 내가 너라면 그냥 익숙해질 텐데.
문장 67
Close the windows, buy some earplugs, laugh and turn up your own stereo.
창문을 닫고, 귀마개를 구입하고, 웃으며 나만의 스테레오 볼륨을 높여보세요.
문장 68
Just act as if the noise were simply not there!
소음이 전혀 없는 것처럼 행동하세요!
문장 69
Who knows, perhaps it will go away!
아마도 사라질 수도 있습니다!

Copyright © 지인북스. All Rights Reserved.

사업자등록번호 415-92-01827 | 통신판매신고 2024-대전유성-1240 | 대표: 김유현
대전광역시 유성구 문화원로 13 | 고객센터: 010-4829-2520

이용 약관 개인정보 처리방침