(순서 고정) 빈칸 시험지 세트 수 1포인트/50문장,1세트 | 1 |
(순서 고정) 스크램블 시험지 세트 수 1포인트/50문장,1세트 | 1 |
(순서 고정) 영작 시험지 세트 수 1포인트/50문장,1세트 | 0 |
(순서 고정) 해석 시험지 세트 수 1포인트/50문장,1세트 | 0 |
(순서 랜덤) 종합 시험지 세트 수 및 문항 수 1포인트/50문장,1세트 | 0 |
PDF 출력 설정 |
---|
# | 영어 문장 | 한국어 해석 |
---|---|---|
문장 1 |
There are three important elements found in novels.
|
소설에는 세 가지 중요한 요소가 있습니다.
|
문장 2 |
One of them is characters.
|
그 중 하나가 캐릭터다.
|
문장 3 |
They are the people who do the actions in the story.
|
그들은 이야기 속의 행동을 하는 사람들입니다.
|
문장 4 |
In each novel, the main character usually has at least one weakness and experiences things that change him or her during the course of the story.
|
각 소설에서 주인공은 대개 적어도 한 가지 약점을 갖고 있으며 이야기가 진행되는 동안 자신을 변화시키는 일을 경험합니다.
|
문장 5 |
The plot is another important element.
|
줄거리는 또 다른 중요한 요소입니다.
|
문장 6 |
It is basically the storyline.
|
기본적으로 스토리라인입니다.
|
문장 7 |
It is what happens in the story.
|
그것은 이야기에서 일어나는 일입니다.
|
문장 8 |
In every story, you are going to see a conflict or problem.
|
모든 이야기에서 갈등이나 문제를 보게 될 것입니다.
|
문장 9 |
After that, you are going to see a resolution to that conflict or problem.
|
그 후에는 갈등이나 문제에 대한 해결책을 보게 될 것입니다.
|
문장 10 |
In other words, there is an issue in the story, and at the end of the story, the issue is gone.
|
즉, 이야기에 문제가 있고 이야기가 끝나면 문제가 사라진다는 것입니다.
|
문장 11 |
The third element is the setting.
|
세 번째 요소는 설정이다.
|
문장 12 |
It is the time and place in which the story takes place.
|
이야기가 일어나는 시간과 장소입니다.
|
문장 13 |
The setting makes the story clear and helps you understand it better.
|
설정은 이야기를 명확하게 하고 더 잘 이해하도록 도와줍니다.
|
문장 14 |
Novels are divided into genres such as romance, mystery, horror, science-fiction, and so on.
|
소설은 로맨스, 미스터리, 호러, SF 등 장르로 구분됩니다.
|
문장 15 |
However, they all include a plot with characters and a setting.
|
그러나 모두 캐릭터와 설정이 포함된 플롯을 포함합니다.
|
문장 16 |
A : I signed up for a gym last month.
|
A : 지난달에 체육관에 등록했어요.
|
문장 17 |
But I don't, so to speak, go to the gym.
|
하지만 저는 말하자면 체육관에 가지 않습니다.
|
문장 18 |
How can I get motivated to exercise?
|
운동에 대한 동기를 어떻게 얻을 수 있습니까?
|
문장 19 |
B : First, set up a schedule.
|
B : 먼저 일정을 잡아보세요.
|
문장 20 |
A schedule is self-motivating because you'll have that appointment every day and
|
일정은 매일 약속을 해야 하기 때문에 스스로 동기를 부여하는 것입니다.
|
문장 21 |
won't want to let yourself down.
|
자신을 실망시키고 싶지 않을 것입니다.
|
문장 22 |
Other than keeping that precise workout appointment, the best motivator is having fun
|
정확한 운동 약속을 지키는 것 외에 가장 좋은 동기 부여는 즐거운 시간을 보내는 것입니다.
|
문장 23 |
Think of things you enjoy.
|
당신이 즐기는 것들을 생각해보십시오.
|
문장 24 |
Exercising must not be a drag.
|
운동은 지루한 일이 되어서는 안 됩니다.
|
문장 25 |
Instead of being a hamster on a treadmill, get out and get your heart pumping by doing something you like.
|
런닝머신 위의 햄스터가 되는 대신, 밖으로 나가서 좋아하는 일을 하여 심장을 뛰게 하세요.
|
문장 26 |
Ride a bike in a cool breeze.
|
시원한 바람을 맞으며 자전거를 타보세요.
|
문장 27 |
Turn up that playlist and dance!
|
재생목록을 켜고 춤을 춰보세요!
|
문장 28 |
You'll be happy and you'll find yourself exercising more.
|
당신은 행복해질 것이고 더 많은 운동을 하게 될 것입니다.
|
문장 29 |
Your skin color is determined by your genes.
|
당신의 피부색은 당신의 유전자에 의해 결정됩니다.
|
문장 30 |
So to speak, you don't have any choice.
|
말하자면, 선택의 여지가 없습니다.
|
문장 31 |
However, for centuries, humans have tried to lighten or darken their skin to look more attractive.
|
그러나 수세기 동안 인간은 더 매력적으로 보이기 위해 피부를 밝게 하거나 어둡게 만들려고 노력해 왔습니다.
|
문장 32 |
What is more interesting is that the preference in skin color had changed.
|
더욱 흥미로운 점은 피부색에 대한 선호도가 달라졌다는 점이다.
|
문장 33 |
In the 19th century, many Europeans wanted white skin.
|
19세기에는 많은 유럽인들이 하얀 피부를 원했습니다.
|
문장 34 |
White skin symbolized the upper class, who didn't have to work in the sun.
|
하얀 피부는 햇빛 아래서 일할 필요가 없는 상류층을 상징했습니다.
|
문장 35 |
As cities grew and work moved indoors, however, people's attitude changed.
|
그러나 도시가 성장하고 업무가 실내로 옮겨가면서 사람들의 태도가 바뀌었습니다.
|
문장 36 |
Tanned skin began to be thought of as beautiful and attractive.
|
검게 그을린 피부는 아름답고 매력적이라고 생각되기 시작했습니다.
|
문장 37 |
Bike sharing is one way to create a more eco-friendly society.
|
자전거 공유는 보다 친환경적인 사회를 만들기 위한 하나의 방법입니다.
|
문장 38 |
But has it worked?
|
하지만 효과가 있었나요?
|
문장 39 |
The answer is yes.
|
대답은 '예'입니다.
|
문장 40 |
Bike sharing is now popular in hundreds of cities around the world.
|
자전거 공유는 이제 전 세계 수백 개의 도시에서 인기를 얻고 있습니다.
|
문장 41 |
One of the most successful programs is in Paris, and there are three reasons for tis success.
|
가장 성공적인 프로그램 중 하나는 파리에서 진행되었으며, 이 프로그램의 성공에는 세 가지 이유가 있습니다.
|
문장 42 |
First, the city planned its program carefully.
|
첫째, 시는 프로그램을 신중하게 계획했다.
|
문장 43 |
The city leaders found the places where residents and visitors would need bikes the most.
|
도시 지도자들은 주민과 방문객이 자전거를 가장 필요로 하는 장소를 찾았습니다.
|
문장 44 |
Then they placed them conveniently at the bus stops and subway stations.
|
그런 다음 버스 정류장과 지하철역에 편리하게 배치했습니다.
|
문장 45 |
They also made sure that the next bike station was never far away.
|
그들은 또한 다음 자전거 보관소가 결코 멀지 않은지 확인했습니다.
|
문장 46 |
Second, the city leaders made the service cheap.
|
둘째, 도시 지도자들은 서비스를 저렴하게 만들었습니다.
|
문장 47 |
They did this in a clever way: they found a company which wanted advertising place.
|
그들은 영리한 방법으로 이를 수행했습니다. 그들은 광고 장소를 원하는 회사를 찾았습니다.
|
문장 48 |
In exchange for advertising space. the company paid for the bike station.
|
광고 공간을 대가로 제공합니다. 회사가 자전거 스테이션 비용을 지불했습니다.
|
문장 49 |
In this way, the city made the service low-cost for users.
|
이를 통해 시는 이용자에게 저렴한 비용으로 서비스를 제공했다.
|
문장 50 |
Third, the city presented the program as modern and fashionable
|
셋째, 도시는 프로그램을 현대적이고 패셔너블하게 제시했다.
|
문장 51 |
Bikes were presented as a new and cool way to travel around the city.
|
자전거는 도시를 여행하는 새롭고 멋진 방법으로 제시되었습니다.
|
문장 52 |
This made the program popular.
|
이로 인해 프로그램이 인기를 얻었습니다.
|
문장 53 |
For most human history, people thought the world was flat.
|
대부분의 인류 역사에서 사람들은 세상이 평평하다고 생각했습니다.
|
문장 54 |
They thought that if you traveled far enough in one direction, you would eventually come to the edge of the world.
|
그들은 한 방향으로 충분히 멀리 여행하면 결국 세상의 가장자리에 이르게 될 것이라고 생각했습니다.
|
문장 55 |
Then, about two thousand years ago, people started to come up with the theory that the earth is round.
|
그러다가 약 2천년 전부터 사람들은 지구가 둥글다는 이론을 내놓기 시작했습니다.
|
문장 56 |
This meant that if you traveled far enough in one direction, you would eventually come back to where you started.
|
이는 한 방향으로 충분히 멀리 이동하면 결국 출발했던 곳으로 다시 돌아오게 된다는 의미입니다.
|
문장 57 |
It wasn't until the sixteenth century that Ferdinand Magellan's expedition became the first to travel around the world.
|
페르디난드 마젤란의 탐험대가 최초로 세계 일주를 한 것은 16세기가 되어서였습니다.
|
문장 58 |
The expedition first sailed west from Portugal, around South America, across the Pacific, before returning around South Africa back to Portugal.
|
원정대는 먼저 포르투갈에서 서쪽으로 항해하여 남미 주변을 거쳐 태평양을 건너 남아프리카공화국을 거쳐 포르투갈로 돌아왔습니다.
|
문장 59 |
Do you ever wish that your neighbors would turn down their music?
|
이웃이 음악을 그만 두기를 바라는 적이 있습니까?
|
문장 60 |
Perhaps you wish that the people next-door were not holding an all-night barbecue party in their garden?
|
아마도 옆집 사람들이 정원에서 밤새 바비큐 파티를 열지 않았으면 좋겠나요?
|
문장 61 |
Or do you feel it is time you moved to an uninhabited island?
|
아니면 이제 무인도로 이사할 때가 되었다고 생각하시나요?
|
문장 62 |
Don't worry.
|
괜찮아요.
|
문장 63 |
You are just another victim of noise pollution.
|
당신은 소음 공해의 또 다른 피해자일 뿐입니다.
|
문장 64 |
Of course, most people would prefer it if neighbors were as quiet as mice, and nobody drove in cars with open windows and high-powered sound system.
|
물론, 대부분의 사람들은 이웃이 쥐처럼 조용하고, 창문이 열려 있고 고출력 사운드 시스템이 있는 차를 운전하는 사람이 아무도 없다면 그것을 선호할 것입니다.
|
문장 65 |
You may even wish you could stop children from playing in the street.
|
아이들이 길거리에서 노는 것을 막고 싶을 수도 있습니다.
|
문장 66 |
But in the end, if I were you, I would just get used to it.
|
하지만 결국 내가 너라면 그냥 익숙해질 텐데.
|
문장 67 |
Close the windows, buy some earplugs, laugh and turn up your own stereo.
|
창문을 닫고, 귀마개를 구입하고, 웃으며 나만의 스테레오 볼륨을 높여보세요.
|
문장 68 |
Just act as if the noise were simply not there!
|
소음이 전혀 없는 것처럼 행동하세요!
|
문장 69 |
Who knows, perhaps it will go away!
|
아마도 사라질 수도 있습니다!
|