(순서 고정) 빈칸 시험지 세트 수 1포인트/50문장,1세트 | 1 |
(순서 고정) 스크램블 시험지 세트 수 1포인트/50문장,1세트 | 1 |
(순서 고정) 영작 시험지 세트 수 1포인트/50문장,1세트 | 1 |
(순서 고정) 해석 시험지 세트 수 1포인트/50문장,1세트 | 1 |
(순서 랜덤) 종합 시험지 세트 수 및 문항 수 1포인트/50문장,1세트 | 1 / 빈칸 문항 수: 3개 스크램블 문항 수: 3개 영작 문항 수: 3개 해석 문항 수: 2개 |
PDF 출력 설정 |
---|
# | 영어 문장 | 한국어 해석 |
---|---|---|
문장 1 |
Since all children must grow up surrounded by adults, they are predisposed to consider themselves small, weak and incapable of living alone.
|
모든 아이들은 어른들에 둘러싸여 자라야 하기 때문에 자신이 작고 약하며 혼자 살아갈 능력이 없다고 생각하는 경향이 있습니다.
|
문장 2 |
They do not trust themselves even to do those simple tasks of which adults believe they are capable without mistakes or clumsiness.
|
그들은 어른들이 실수나 서투름 없이 할 수 있다고 믿는 단순한 일을 하는 것조차 자신을 믿지 않습니다.
|
문장 3 |
Most of our errors in child-rearing begin at this point.
|
육아에 있어서 우리가 저지르는 대부분의 실수는 바로 이 지점에서 시작됩니다.
|
문장 4 |
When we demand more than children can do, the idea of their own helplessness is thrown into their faces.
|
우리가 아이들이 할 수 있는 것 이상을 요구할 때, 아이들은 자신의 무력함을 깨닫게 됩니다.
|
문장 5 |
Some adults even consciously make children feel their smallness and helplessness.
|
어떤 어른들은 의식적으로 아이들에게 자신이 왜소하고 무력하다는 느낌을 주기도 합니다.
|
문장 6 |
Others treat children as animated dolls to be played with.
|
다른 사람들은 아이들을 가지고 놀 수 있는 애니메이션 인형으로 취급합니다.
|
문장 7 |
Others again treat children as valuable property that must be carefully watched, while still others make them feel they are so much useless human freight.
|
또 다른 사람들은 아이들을 주의 깊게 관찰해야 하는 귀중한 자산으로 취급하는 반면, 또 다른 사람들은 아이들이 너무나 쓸모없는 인간 화물이라고 느끼게 만듭니다.
|
문장 8 |
A combination of these attitudes on the part of parents and other adults often leads children to believe they have control over only two things: the pleasure and displeasure of their elders.
|
부모와 다른 어른들의 이러한 태도가 결합되면서 아이들은 어른들의 즐거움과 불만이라는 두 가지만 통제할 수 있다고 믿게 됩니다.
|