(순서 고정) 빈칸 시험지 세트 수 1포인트/50문장,1세트 | 1 |
(순서 고정) 스크램블 시험지 세트 수 1포인트/50문장,1세트 | 1 |
(순서 고정) 영작 시험지 세트 수 1포인트/50문장,1세트 | 1 |
(순서 고정) 해석 시험지 세트 수 1포인트/50문장,1세트 | 0 |
(순서 랜덤) 종합 시험지 세트 수 및 문항 수 1포인트/50문장,1세트 | 0 |
PDF 출력 설정 |
---|
# | 영어 문장 | 한국어 해석 |
---|---|---|
문장 1 |
It was just a normal morning.
|
그저 평범한 아침이었다.
|
문장 2 |
Alfred Nobel sat in his chair to read the newspaper.
|
Alfred Nobel은 신문을 읽으려고 의자에 앉았다.
|
문장 3 |
While he was drinking his coffee, a headline caught his eye: The Merchant of Death, Alfred Nobel, Is Dead.
|
그가 커피를 마시는 동안 한 기사 제목이 그의 눈길을 끌었다. "죽음의 상인, Alfred Nobel! 사망하다."
|
문장 4 |
"What? What is this?"
|
"뭐라고? 이게 뭐지?"
|
문장 5 |
Reading the article, he dropped his cup in surprise.
|
기사를 읽으며 그는 놀라서 컵을 떨어뜨렸다.
|
문장 6 |
His coffee spilled all over his clothes and desk, but he couldn't take his eyes off the newspaper.
|
커피가 그의 옷과 책상 곳곳에 쏟아졌지만, 그는 신문에서 눈을 뗄 수가 없었다.
|
문장 7 |
The article was about his own death!
|
기사는 그 자신의 죽음에 관한 것이었다!
|
문장 8 |
It said Nobel had died in France from a heart attack.
|
기사에는 Nobel이 심장마비로 프랑스에서 죽었다고 쓰여 있었다.
|
문장 9 |
"Oh my goodness! Am I dead?"
|
"오, 이럴 수가! 내가 죽었다고?"
|
문장 10 |
Catching his breath, Nobel kept reading.
|
숨을 고른 후, Nobel은 계속 읽었다.
|
문장 11 |
Soon, he became even more shocked.
|
곧, 그는 훨씬 더 충격을 받게 되었다.
|
문장 12 |
The article described him as the inventor of dynamite and other dangerous objects for war.
|
기사는 그를 전쟁에 쓰이는 다이너마이트와 다른 위험한 물건의 발명가로 기술했다.
|
문장 13 |
It said that he had become rich from the deaths of others.
|
기사에는 그가 다른 사람들의 죽음으로 인해 부유해졌다고 쓰여 있었다.
|
문장 14 |
He couldn't believe his eyes.
|
그는 자신의 눈을 믿을 수가 없었다.
|
문장 15 |
It was true that dynamite was one of his many inventions.
|
다이너마이트는 그의 많은 발명품 중 하나인 것은 사실이었다.
|
문장 16 |
But he never imagined that the world would think of him as "the merchant of death."
|
하지만 그는 세상이 그를 '죽음의 상인'으로 생각할 거라고는 결코 상상하지 못했다.
|
문장 17 |
Nobel was deeply disappointed.
|
Nobel은 몹시 실망했다.
|
문장 18 |
"How could this be?
|
"어떻게 이럴 수가 있지?
|
문장 19 |
This is unbelievable!
|
이건 믿을 수 없어!
|
문장 20 |
I'm not a merchant of death.
|
나는 죽음의 상인이 아니야.
|
문장 21 |
I want to be remembered in a different way.
|
나는 다르게 기억되고 싶어.
|
문장 22 |
I want to be remembered as a person who made the world better."
|
나는 세상을 더 좋게 만든 사람으로 기억되고 싶어."
|
문장 23 |
He decided to change people's opinions about him.
|
그는 자신에 대한 사람들의 견해를 바꾸기로 결심했다.
|
문장 24 |
In 1888, a French newspaper mistakenly reported Alfred Nobel's death.
|
1888년에, 한 프랑스 신문이 실수로 Alfred Nobel의 죽음을 보도했다.
|
문장 25 |
The person who had actually died was his brother, Ludvig.
|
실제로 죽은 사람은 Alfred Nobel의 형인 Ludvig였다.
|
문장 26 |
Thanks to the report, however, Nobel decided to do something to contribute to the world.
|
하지만 그 보도 덕분에, Nobel은 세상에 공헌하기 위해 무언가를 하기로 결심했다.
|
문장 27 |
In 1895, he decided to use his money to create the Nobel Prize.
|
1895년에, 그는 자신의 돈을 노벨상을 만드는 데 사용하기로 결정했다.
|
문장 28 |
Originally, there were only five awards.
|
원래는 다섯 종류의 상만 있었다.
|
문장 29 |
A sixth award was added in 1968.
|
여섯 번째 상은 1968년에 추가되었다.
|
문장 30 |
Today, when we think of Alfred Nobel, we think of the Nobel Prize, rather than dynamite
|
오늘날 우리가 Alfred Nobel을 생각할 때, 우리는 다이너마이트보다는 노벨상을 떠올린다.
|